Monica: Hi. Uh, my friend here was taking down our Christmas lights, and and she fell off the balcony and may have broken her foot or or ankle or something.
Nurse: My god. You still have your Christmas lights up? Fill this out and bring it back to me.
Rachel: Ow ow ow. Ow ow ow. Ow ow ow...
Monica: Okay, ooh, alright. Name, address... Are you currently on any medication?
好了，哦，姓名 地址… 你現在進行任何藥物治療？
Rachel: No. Oh, wait! Yes. Blistex.
Monica: No, in case of emergency call?
Monica: Oh, that is so sweet. Oh gosh, love you. Insurance?
Rachel: Oh, yeah, check it. Definitely, I want some of that.
Monica: You don't have insurance?
Rachel: Why, how much is this gonna cost?
Monica: I have no idea, but Xrays alone could be a couple hundred dollars.
Rachel: Well what are we gonna do?
Monica: Well there's not much we can do.
Rachel: Um...unless, unless I use yours.
Monica: Hah, no no no no no no no no no no.
Rachel: Well, now, wait a second, who did I just put as my "In case of emergency" person?
Monica: That's insurance fraud.
Rachel: Well, alright, then, forget it. Might as well just go home. Ow ow ow ow!
Monica: Okay, okay. Come here. I hate this.
Rachel: Thank you. Thank you. I love you.
Monica: Hi, um, I'm gonna need a new set of these forms.
Monica: I am really an idiot. I was filling out my friend's form, and instead of putting her information, I put mine.
Nurse: You are an idiot.
Monica: Yep, that's me, I am that stupid.
Ross: I had a dream last night where I was playing football with my kid.
Chandler and Joey: That's nice.
Ross: No, no, with him. I'm on this field, and they, they hike me the baby... And I, I know I've gotta do something because the Tampa Bay defence is coming right at me.
註釋：hike me the baby：把嬰兒向我投過來。hike這裏是投擲的意思。
Joey: Tampa Bay's got a terrible team.
Ross: Right, but... it is just me and the baby, so I'm thinking they can take us. And so I uh, hahhah, I just heave it down field.
Chandler: What are you crazy? That's a baby!
Joey: He should take the sack?
註釋：take the sack：抱着（球）被其他人撞（圍攻）。
Ross: Anyway, suddenly I'm down field, and I realize that I'm the one who's supposed to catch him, right? Only I know there is no way I'm gonna get there in time, so I am running, and running, and that, that is when I woke up. See I, I am so not ready to be a father.
Chandler: Hey, you're gonna be fine. You're one of the most caring, most responsible men in North America. You're gonna make a great dad.
Joey: Yeah, Ross. You and the baby just need better blocking. Oh, have either one of you guys ever been to the Rainbow Room? Is it real expensive?
Chandler: Well, only if you order stuff.
Joey: I'm taking Ursula tonight. It's her birthday.
Ross: Wowowhoa. What about Phoebe's birthday?
Joey: When's that?
Joey: Oh, man. What're the odds of that happening?
Ross: You take your time.
Chandler: There it is! So what're you gonna do?
Joey: What can I do? Look, I don't want to do anything to screw it up with Ursula.
Chandler: And your friend Phoebe?
Joey: Well, if she's my friend, hopefully she'll understand. I mean, wouldn't you guys?
Chandler: Man, if you tried something like that on my birthday, you'd be staring at the business end of a hissy fit.
註釋：business end： 指公事公辦（起訴某人）。
Dr. Mitchell: Saffron makes all the difference. Okay, errrr, Monica? Yes. Yes, she is.
Rachel: Hi, this is my friend Rachel.
Dr. Mitchell: Hi, err Rachel. I'm Dr. Mitchell.
Dr. Rosen: And I'm his friend Dr. Rosen.
Dr. Mitchell: I'm okay here.
Dr. Rosen: Actually, that's right, I don't mind if you want to take your break.
Dr. Mitchell: No, no, this is why I become a doctor. Ankles and stuff like that.
Rachel: Aren't you a little cute to be a doctor?
Dr. Rosen: Excuse me?
Rachel: I meant er, God, young, young. I meant young, young to be a doctor. Oh good, Rach.
Monica (as Rachel) : Thank you.
Rachel (as Monica) : Right. So, he said it was just a sprain, and that was it.
Monica: Uh, you left out the stupid part.
Rachel: It's not stupid. The very cute, cute, cute doctors asked us out for tomorrow night, and I said "yes."
Monica: I think it's totally insane, I mean, they work for the hospital. It's like returning to the scene of the crime. You know, I say we blow off the dates.
Rachel: What? Monica, they are cute, they are doctors, cute doctors, doctors who are cute!
Chandler: Alright, what have we learned so far? Oh, God. Okay.
The Whole Party: SURPRISE! !!
Ross: What the hell are you doing? You scared the crap outta me.
Rachel: Was that the cake?
Ross: Yeah, yeah. I got a lemon schmush.
Monica: Come on, she'll be here any minute.
Rachel: I hope it's okay.
Chandler: "Happy Birthday Peehe."
Monica: Well maybe we can make a, a, a 'B' out of one of those roses.
Ross: Yeah, we'll just use our special cake tools.
Phoebe: Hey, what's going on?
Ross: Oh, we just...
Phoebe's Friends: Surprise!
Phoebe: Oh, oh, oh! This is so great! Oh my god! This was not at all scary. Oh look! "Happy Birthday Peehee." What a strange new nickname. I like it! Oh, my God! Hi everybody. Hi Betty! Betty, Hi! You found Betty! Oh my god! This is great. Everybody I love is in the same room. Where's Joey?
Chandler: Did you see Betty?
Mr. Geller：I tell you one thing, I wouldn't mind having a piece of this sundried tomato business. Five years ago, if somebody had said to me, "Here’s a tomato that looks like a prune", I'd say "get out of my office!"
|拾荒者統治（2023） Scavengers Reign|
|20號公路失蹤的女人們（2023） Lost Women of Highway 20|
|我們星球上的生命（2023） Life on Our Planet|
|黑色孤兒：迴響（2023） Orphan Black: Echoes|
|所有我們看不見的光（2023） All the Light We Cannot See|
|藍眼武士（2023） Blue Eye Samurai|
|帝王計劃：怪獸遺產（2023） Monarch: Legacy of Monsters|
|化學課（2023） Lessons in Chemistry|
|遠方牧場（2023） Faraway Downs|