( birds chirping )
(鳥鳴叫)
( instrumental music playing )
(器樂演奏)
( rattles, hisses )
(響聲,嘶嘶聲)
( chattering )
(喋喋不休)
( hisses )
(嘶嘶聲)
( man shouts )
(男人喊)
( panpipes playing )
(琵琶玩)
Hotel Sudamerica.
南美酒店
( shouting in Spanish )
(西班牙語大喊)
SANTOS LIVES!
SANTOS lS PRESENT!
SANTOS萬歲SANTOS永在!
So how have you been?
Do you still, uh...
那你怎麼樣你,你一直?
Shh! My wife would kill me.
噓!我的妻子會殺了我
l switched to birds.
我輕撫鳥兒
- Birds?
- Birds.
- 鳥? - 鳥。
( laughs )
Exotic-- import-export.
異國情調 - 進出口。
- l got my own plane.
- Mmm?
- 我有自己的飛機 - 嗯?
How about you?
Still writing?
你呢? 還在寫作?
Si. I'm down here
doing a story on the rainforest.
硅。我在這裏做一個故事在雨林。
Huh. Poor Santos,
he was in the middle of that shit.
呵呵。可憐的桑托斯,他在那個狗屎的中間。
They would stop at nothing.
他們不會停止。
They had the government
in their pocket.
他們把政♥府♥放在口袋裏。
All they wanted was land--
他們想要的就是土地 -
our land, our rainforest.
我們的土地,我們的雨林。
But Santos,
he could not stand for it.
但桑托斯,他不能忍♥受。
He organized the people.
他組織人♥民♥
( chainsaws buzzing )
(鏈鋸嗡嗡)
Oh no. Not again.
不好了。不要再來
For the last time, Santos,
get the hell out.
最後一次,桑托斯,下地獄。
( gunshot )
(槍聲)
Radio host: Rafael Santos--
leader of the rubber tappers,
無線電臺主持人:拉斐爾·桑托斯
staged a passive
resistance in Padre
在帕德里遭受消極抵抗
against the cattle ranch company.
反對牛牧場公♥司♥。
Santos-- a symbol today
for environmentalists
桑托斯 - 今天爲環境的象徵
and ecology groups
all over the world--
和生態羣體在世界各地 -
has been the target
of death threats.
一直是死亡威脅的目標。
Santos vehemently states,
桑托斯強調說,
"We will not allow this deliberate
destruction to continue."
“我們不會允許這種故意破壞繼續下去。”
( wipes feet )
(擦腳)
Buenas noches.
( grunts, groaning )
(咕嚕,呻♥吟♥)
Papi!
爸爸!
( metal clanks )
(金屬噹啷聲)
Papi! Papi!
爸爸!爸爸!
Mami, mami!
媽咪,媽咪!
Papi!
爸爸!
Papi, que te pasa?
爸爸,que te pasa?
Papi. Ma-- mami!
爸爸。媽媽啊
Mami!
媽咪!
- Mami! Mami!
- Rafael!
- 媽咪! - 拉斐爾!
To kill a man
in front of his daughter--
要殺死一個男人在他的女兒面前 -
that is the work of a coward.
那就是懦夫的工作。
( crying )
(哭)
But it is an old story--
但這是一個老故事 -
lndians against rubber tappers,
印第安人反對橡膠夯,
tappers against lndians
for a piece of land,
打擊印第安人一塊土地,
cattle ranchers against both,
牧場主反對兩者,
and buying everything
with big money.
並用大筆資金購買♥♥一切。
- Yeah, l remember that.
- ( laughs )
- 是的,我記得 - (笑)
Do you know where
l can pick up a cheap car?
你知道我可以拿到便宜的車嗎?
You can take mine.
I don't use it.
你可以拿我的我不用它
- You're gonna give me your car?
- Yes.
- 你會給我你的車? - 是的
( crowd clamoring )
(人羣嚷嚷)
SAVE OUR AMAZON
拯救我們的亞馬遜
SANTOS LlVES!
SANTOS萬歲
( clamoring continues )
(嚷嚷繼續)
Santos vive!
桑托斯萬歲!
La lucha continua!
La lucha連續!
( chanting continues )
(誦經繼續)
La lucha continua!
La lucha連續!
Santos vive!
桑托斯萬歲!
La lucha continua!
La lucha連續!
( chanting continues )
(誦經繼續)
But Rafael Santos never stopped
但拉斐爾·桑托斯從來沒有停止過
believing in non-violence.
相信非暴♥力♥。
Although threatened many times...
雖然多次受到威脅
- ( cameras clicking )
- ...he and his followers held fast
- (相機ciicking) - 他和他的追隨者持有快
LET US FlGHT TO SAVE OUR AMAZON
to the principles of passive resistance,
讓我們爲拯救我們的亞馬遜戰鬥
爲抵抗的原則,
teaching us
that to stop the bloodshed
教我們阻止流血事件
and wanton rape of the land,
並肆意掠奪的土地,
we must think not
of the differences that separate us,
我們必須考慮到分離我們的差異,
but the common interests
that bind us together--
但我們共同的共同利益 -
our love of the rainforest
and all the living things in it,
我們對熱帶雨林的所有生命之愛,
and our need to improve
the impoverished state
我們需要改善貧困國家
of men and women
of this country.
這個國家的男人和女人。
Rubber tappers, lndians,
橡膠夯,印第安人,
farmers and environmentalists
農民和環保人士
must all work together
to help each other
必須共同努力才能相互幫助
so that our dear
departed friend-- ahem--
所以我們故去的朋友 -
Rafael Santos,
leader of the Rubber Tappers' Union,
橡皮塔聯盟領導人拉斐爾·桑托斯(Rafael Santos)
good father, husband
and friend to the rainforest,
雨林的好父親,丈夫和朋友,
you may rest in peace.
你可以平靜安息。
( thunder rumbling )
(雷聲隆隆)
- ( praying in Spanish )
- ( rain pattering )
- (用西班牙語祈禱) - (雨拍打聲)
( thundering continues )
(雷鳴不斷)
How are you doing?
Fine.
你好嗎? 好
Holding up okay?
- l guess.
抱着好嗎? - 我猜。
Do you want me
to do anything?
你要我做什麼嗎
It's okay.
You have done a lot already.
沒關係你已經做了很多事情
Well then,
you must've been very close.
那麼,我們一定非常親密。
Did you see a man?
你看到一個男人嗎?
No, just a policeman.
不,只是一個警♥察♥。
Policeman?
警♥察♥?
What policeman?
什麼警♥察♥?
Just a policeman.
只是一個警♥察♥。
Gloria, have you eaten
anything yet?
格洛麗亞,你喫了什麼嗎?
Alyssa's been looking for you.
艾莉莎一直在找你
She's in the kitchen. Go.
她在廚房♥裏走。
- Ahem. Hello.
- Hello.
電影精選列表