好了 寶貝 準備好第一天跟爸爸去上班嗎
All right, baby girl, you ready for your first day at work with Daddy?
-爸爸 開快點 -好
-Daddy, go fast! -Huh. Okay!
-萬聖節快樂 -萬聖節快樂 庫珀警官
-Happy Halloween! -Happy Halloween to you, too, Officer Cooper.
Where'd that scumbag come from?
We're gonna have to move quick.
-10-24 炸♥彈♥威脅 -10-24 炸♥彈♥威脅
-10-24: bomb threat. -10-24: bomb threat.
-10-71 開槍 -10-71 開槍
-10-71: shooting. -10-71: shooting.
He doesn't smell like Santa.
You're so pretty.
謝謝 寶貝 你也是
Oh, thanks, baby, you are too.
-謝謝 爸爸 -玩得開心
-Thanks, Daddy. -Have fun.
Uh, I'll have her back by 10:00.
I'll have her back by 8:00.
All units respond to a 10-15.
Copy that. Noise disturbance.
Oh, my God!
我是警♥察♥ 快讓開 把車挪開
Police officer coming through! Get out of the way! Move your vehicle!
坐回你的車裏 先生 回車上去
Get back in your car, sir! Get back in your vehicle.
-What do you think you're doing? -Aah! I can explain.
I know it's not cool to leave in the middle of a...
Date. It was a first date.
老實說 我希望更像是我 在克里斯汀認識那個人
And, honestly, I expected more out of a guy I met on Christian Mingle.
It's just that... Don't take this the wrong way. You're kind of intense.
Intense? Intense how?
When I said I had to leave early, you pulled your gun out on the table.
不 不 我的意思是這樣
No, no. I was doing a thing like:
"Don't you walk away until I get a second date."
-It was supposed to be funny. -It really wasn't.
I was just chasing you because you forgot your wallet.
-I'm gonna walk back to my car now. -All right.
Hey. You forgot to pay your bill.
I really thought this one was gonna work out.
News out of Texas: A huge break...
...in the case against notorious cartel leader Vicente Cortez.
Sources say a cartel insider...
...is prepared to testify against the violent crime lord.
I will be out in a few hours.
I will never miss my daughter's birthday.
Cortez is suspected of more than 100 murders
while dominating the U.S. drug trade.
Law enforcement officials have called him "untouchable" until now.
Since when is it illegal to dance naked...
-...on my own street? -Shut up!
-庫珀 -不 等一下
-Hey, Coop. -Oh, no. Hold on.
-我沒時間搭理這 -等一下 慢點
-I don't have time for this. -Wait a second. Slow down.
My legs are shorter than yours.
霍瑟警探 回來 你知道規定
Detective Hauser, come back. You know protocol.
All evidence has to be submitted in a proper-size Nolan envelope.
This is dangerous and could hurt someone.
You encounter a lot of danger here, Coop?
As a matter of fact, I do. The other day they brought in a duffle bag.
我一打開 裏面有隻小浣熊 它可能有狂犬病啊
I opened it, there was a live raccoon in there. It could've had rabies.
Or it could've had worse.
That's real contagious.
How does it feel?
I imagine a burning sensation in the little guy's genital region.
Officer Cooper, report to Captain Emmett's office.
不好意思 不跟你們聊了 隊長找我呢
Sorry, boys. I'd like to keep talking with y'all, but the captain needs me.
Watch your head, detective.
I was gonna say, "How does it feel being a glorified secretary?"
Cooper, this is Deputy U.S. Marshal Jackson, in from Dallas.
All due respect, Captain Emmett,
I know exactly who Deputy Marshal Jackson is.
-It's an honor to meet you, sir. -Thank you.
What I'm about to say cannot leave this room.
-Okay? -Yes, sir.
Do you know who Felipe Riva is?
Yes. He is the top lieutenant in the Cortez cartel.
he's responsible for all their "finances, " a.k.a., money laundering.
He is known as The Bank of Bogota?, The Tender Tender...
借債人 洗錢人 矮子
...The Lender Lender, The Money Launderer, El Chapo,
The Pork Chop, La Chalupa...
好 好 好
Okay. Okay, okay.
Riva and his wife are gonna testify against Cortez.
But Cortez has killed every potential witness we've had.
Which is why only the three of us can know this.
He has people on his payroll everywhere.
明天早上 傑克森警官 將護送裏瓦到達拉斯
Now, tomorrow morning, Deputy Jackson is gonna escort Riva to Dallas...
...so he can testify the following morning at 8:00 a.m.
-...are gonna go with him. -Me?
You want me to go to Dallas?
The law requires a female escort for Mrs. Riva.
Oh, yes, of course. Section 290.
The Richards Rule.
I know you've been wanting to get off the bench.
-Yes, sir. -And ever since the shotgun incident...
Whoa, whoa, wait a minute. Hold up.
You're the Cooper?
As in, "He just pulled a Cooper"? As in, "Don't Cooper that shit"?
I was following protocol, sir.
I found the source of the noise complaint.
-鑰匙誰拿着 -喂 獵槍歸我
-Who's got the keys? -Hey, I got shotgun!
Drop your weapon!
Oh, my gosh!
-Why would you do that? -Why?
He just wanted to sit in the front seat!
Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God!
I'm so sor...
I'm sor... Actually, I thought you were an urban myth.
You'd never heard someone calling "shotgun" to sit in the front?
沒有 長官 我從沒聽過別人這麼說
That's a negative, sir. I've never heard that term used that way.
Look, all you have to do is take care of Riva's wife.
Keep her calm, take her to the little girls' room
if she has any lady business.
是 隊長 我們知道 裏瓦夫人是否已經絕經
Yes. Captain, do we have any idea if Miss Riva is menopausal?
Yes, because I've been tracking her cycle
and cross-referencing it to the lunar calendar.
-真的嗎 把那表給我一張 -不
-Really? Can I get the chart? -No!
Get out of here. Go. Just go. Go.
Thank you, deputy.
-Captain Emmett? -Yes, Cooper.
Not that I'm not grateful for the opportunity, sir...
...but this seems like a very important detail
for my first day back in the field.
You're cut from the same cloth as the best cop there ever was.
Thank you, sir.
|拾荒者統治（2023） Scavengers Reign|
|20號公路失蹤的女人們（2023） Lost Women of Highway 20|
|我們星球上的生命（2023） Life on Our Planet|
|黑色孤兒：迴響（2023） Orphan Black: Echoes|
|所有我們看不見的光（2023） All the Light We Cannot See|
|藍眼武士（2023） Blue Eye Samurai|
|帝王計劃：怪獸遺產（2023） Monarch: Legacy of Monsters|
|化學課（2023） Lessons in Chemistry|
|遠方牧場（2023） Faraway Downs|