阿門
Amen
阿門
Amen
阿門
Amen.
永遠的北極熊
我爸爸於1967年被診斷出 患有躁狂抑鬱症
My father was diagnosed manic depressive in 1967.
他曾經帶着假鬍子 在劍橋亂竄
He'd been going around Cambridge in a fake beard
還自稱是耶穌 約翰 哈弗
calling himself Jesus John Harvard.
當他病情好些的時候
When he got better,
他開始在波士頓的公共電視工作
he started working in public television in Boston.
他在那兒遇見的我媽媽
He met my mother there.
他會邊走 邊給她拍照
He walked up and took her picture.
在他們的第一次約會上
On their first date,
他帶着她 自駕游去新英格蘭
he took her on a driving tour of New England
還把他精神崩潰的事 全都告訴了她
and told her all about his nervous breakdowns.
她不在乎 她說那是個瘋狂的年代
She didn't care. She said it was a crazy time.
他們所認識的人 有一半都是瘋子
Half the people they knew were going bananas.
所以他們結婚了 然後生了我 接着生了我妹妹
So they got married and they had me... and then my sister.
我們很幸福 我知道 用幸福來形容還遠遠不夠
We were happy. I know there is more to it than that.
一直都是
There always is.
阿門
Amen
阿門
Amen.
爸爸 我們應該去上學
Daddy! We have to go to school.
今天不去 我們要慶祝
Not today. We're celebrating!
-慶祝什麼 -我被炒了
-Celebrating what? -I got fired!
什麼意思 那不是你剛找的工作嗎
What do you mean? You just got that job!
親愛的 看看周圍啊
Darlings, look around you!
我們走出了我們的屋子 來到了這個美麗的世界
We walk out of our house into this beautiful world!
你工作的事怎麼了
But what happened with your job?
象徵性的辦公室守則 誰知道誰先推的誰
Typical workplace politics. Who knows who pushed who first?
不管怎樣 我跟我老闆打架了 管他呢
Either way, I got into a scuffle with my boss. Forget that.
咱們去採點蘑菇 給媽媽做煎蛋卷
Let's find some mushrooms and make an omelette for Mommy.
媽媽知道你被開除了嗎
Does Mommy know you got fired?
這是魔法
It's magical.
我們沒讓你們去上學 媽媽一定會很開心的
Mommy's gonna be so happy I kept you out of school.
上車 孩子們
Get in the car, girls.
瑪姬 你去哪 你在幹嘛
Maggie! Where are you going? What are you doing?
-拿行李箱幹嘛 -上車
-What's with the suitcases? -Get in the car.
瑪姬 我沒瘋 我好得很
Maggie! I'm not manic. I'm fine.
我剛把船拖出來了
I just pulled out the canoe.
我覺得我們可以去林肯公園划船
I thought we could paddle up to Lincoln Park
然後來頓野餐
and forage for a picnic.
現在野餐是不是太冷了
Isn't it too cold for a picnic?
瑪姬
Maggie!
我是個男人
I am a man!
一個自♥由♥生活的人
Men like to live free!
瑪姬 這纔是我們該做的 打獵和交♥配♥
That's what we do, Maggie. To hunt and mate!
這纔是我們該做的 這就是我們有蛋的原因
That's what we do! That's why we have balls!
沒事 沒事
It's OK. It's OK.
啊
Ah!
不會有事的
It's gonna be OK.
對不起
I'm sorry.
他現在坐在地上
He's sitting on the ground
而且他只穿了泳衣
and all he's wearing is a bathing suit.
你們的爸爸現在病的很重 他已經不是他自己了
Your father's very sick right now. He's not himself.
他看起來好冷
He looks freezing.
女兒們 看着我
Girls, look at me.
我不希望你們把這事
I don't want you telling your friends
告訴你們的朋友或老師
or your teachers about any of this.
我們知道爸爸是個好人
We know Daddy's a good person,
我們也知道 他絕對不會傷害我們
and we know that he would never hurt us,
但對人來說 要理解這些太難了
but it's hard for people to understand that.
而且讓人很難過
And it's very sad.
"親愛的爸爸 今天我去了森林裏散步 並道別
"Dear Daddy, I took a walk through the woods today and said goodbye."
媽媽不得不把車給賣♥♥了
"Mommy had to sell the car,
但我們 可以去"冰雪皇后"了
but we got to go to Dairy Queen."
我不希望 我們非得搬去城市的公♥寓♥
"I hate that we have to move to an apartment in the city."
我把一塊香草餅乾 泡在了巧克力裏味道好極了
"I got a vanilla saucer dipped in chocolate. It was so good."
媽媽說 波西米亞結束了 不過我聽不懂
"Mommy says Bohemia is over, which I don't understand",
但我覺得這和賺錢有關係吧
"but I think it has something to do with making money."
愛你 忠誠的費瑟 斯圖亞特
"Lots of love, Faith Feather Stuart."
艾米麗婭 拉文德 斯圖亞特"
"Amelia Lavender Stuart. "
寶貝們
Babies!
-嗨 -想去看爸爸嗎
-Hi. -Want to go see Daddy?
去吧 去看爸爸
Go on. Go see Daddy.
小
Little.
大小
Big Little.
-我感覺好多了 -真的嗎
-And I'm feeling much better. -You are?
-是啊 -你肚子好大啊
-Yeah. -Your stomach is really big.
那是因爲他們給我喫的藥
Oh... That's the medication they put me on.
不會疼 打打看
It doesn't hurt. Hit it.
來吧 用力打
Go on. Pound on it.
天吶
Jesus!
你可得小心了
You gotta be careful.
當哈里 胡迪尼 沒有在看的時候 千萬別這麼幹
You never want to do that when Harry Houdini's not looking,
因爲他就是這樣被他們殺死的
'cause that's how they killed him.
-嗨 帥哥 -我給你帶了鮮花
-Hi, handsome. -I got you flowers.
你真美 看起來就像你媽媽
You're so beautiful. You look like your mommy.
要幫忙嗎
You need help?
你感覺怎麼樣了
How are you feeling?
嗯...
Mmm...
-感覺好極了 -你看起來比上星期好點了
-I feel great. -You looked better last week.
他們在調整藥方嗎
Are they adjusting the medication?
是啊 他們對我用了一種新藥 是...
Yeah, they tried something new on me. It's...
-我想坐下 -好
-I want to sit down. -OK.
我想和家人回家
I want to be home with my family.
你會的 爸爸
You Will, Daddy.
我愛你們
I love you.
-我們也愛你 -我也愛你 爸爸
-We love you. -I love you too, Daddy.
-我也愛你 -謝謝
-Love you too. -Thank you.
6星期後
晚上 樓頂有燈會射進我們的窗戶裏
The lights on the roof come in our window at night
而且太亮了
and it's too bright.
我都睡不着 跟白天一樣亮
I can't sleep. It's bright as day.
-我會給你弄個窗簾 -媽媽 那是巨大的安全燈
-I'll make a curtain. -They're huge security lights.
-就是在監獄看到的那種 -艾米麗婭
-Like you would see at a prison. -Amelia!
我也希望我們能住在鄉下
I also wish we could have stayed out in the country,
但薩德伯裏 已經沒有能賺錢的工作了
but there are no good jobs in Sudbury.
你在這的工作也不好啊
Your job here isn't good.
我會去找一個更好的
I'm gonna find a better one.
爲什麼爸爸不能和我們一起住
Why can't Daddy live here with us?
我不喜歡去那個 小旅館裏探望他
I hate visiting him at the halfway house.
那裏跟醫院一樣糟
It's almost as bad as the hospital.
爸爸還在和他的病情作鬥爭
Daddy's still recovering from his breakdown.
他做的飯也比你做的好喫
He's a way better cook than you.
費瑟
Faith!
那是什麼
What is that?
是花 很漂亮啊
It's a flower. It's pretty.
警官 怎麼會
Police officer, how can it be?
你可以逮捕任何人 但除了殘忍♥的斯塔克 奧利
You can arrest everybody but cruel Stack O'Lee
那個壞蛋 殘忍♥的斯塔克 奧利
That bad man Oh, cruel Stack O'Lee...
我爸爸住在這
My father lives here.
你是怎麼知道怎麼來這的
How did you know how to get here?
從學校過來的嗎
Came all the way from school?
-你有什麼計劃 -我的計劃
-So, what's your plan? -What's my plan?
嗯...
Mmm...
我的計劃是...
My plan is...
離開這個小旅館
to get out of this halfway house.
-這是 這是第一條 -我喜歡
-That's... that's number one. -I like it.
然後找份工作 找間公♥寓♥
Then I'll get a job and an apartment.
然後你和妹妹就能來看我 還能在我家過夜
And then you girls can come visit me and have sleepovers
我還可以給你們做可麗餅做早餐
and I'll make crepes for breakfast and dinner.
電影精選列表