小黃人♥大♥眼萌
小黃人在世上的時間遠比我們久
Minions have been on this planet far longer than we have.
他們有許多名字
They go by many names.
戴夫 卡爾 保羅 邁克
Dave, Carl, Paul, Mike.
那是諾伯特
Oh, that one is Norbert.
他是個傻瓜
He's an idiot.
他們各不相同 卻有着共同的目標
They're all different. But they all share the same goal.
找尋最卑鄙的主人爲之效力
To serve the most despicable master they could find.
老大
Boss!
-老大 -老大
- Boss. - Boss.
讓主人開心
Making their master happy
是這一種族的存世之道
was the tribe's very reason for existence.
但並不表示他們就沒有別的愛好
But that's not to say that they didn't have other passions.
-看 是香蕉 -讓開
- Hey, look. It's a banana. - Move over.
我知道 是香蕉
Hey, I know. It's a banana.
好喫 好喫
Yum yum.
找到主人很容易
Finding a Boss was easy.
想留住它 卻沒那麼容易
But keeping a Boss, therein lies the rub.
我是...白♥癡♥
I am... oaf.
對他們來說確實很不容易
Nope, it wasn't easy for these guys.
但他們從未放棄
But they never gave up.
隨着石器時代的到來
With the emergence of the stone age
新的物種出現了
came the rise of a new species.
人類與恐龍非常不同
Man was very different from the dinosaur.
更矮小 毛髮更多 遠更聰明
He was shorter, hairier and way, way smarter.
小黃人瞬間就喜歡上了人類
The minions took an instant
並且盡全力幫助他
liking to Man and helped him as best they could.
不 用這個 送你的
Oh, no no. Here. A present.
-用這個嗎 -是的是的
- This? - Yes yes yes.
用來打它
For hitting.
可憐的人類
Poor man.
如此實誠 如此脆弱 如此美味
So trusting, so fragile, so-so delicious.
小黃人對主人的追尋 讓他們出現在
Their quest for a boss put the minions front and center
某些文明最具歷史性時刻的第一線
for some of the civilization most historic moments.
古埃及大有前途
Ancient Egypt held great promise.
好了
Okay!
但並沒能持續多久
But it didn't last long.
這樣 這下對了
Here. Yup.
歐洲歷史上從羅馬帝國衰亡至公元10世紀的時期
黑暗時代其實很有趣
The Dark Ages were actually fun times.
他們的新主人
Their new master had a tendency
喜歡徹夜狂歡然後睡一整天
to party all night and sleep all day.
祝你357歲生日快樂
但最終狂歡落幕了
But eventually the party was over.
啊嚏
Achoo.
他們換了一個又一個邪惡的主人
They bounced from one evil master to another.
但似乎從未找到最合適的歸屬
But they never seemed to find their perfect fit.
因爲他們的失敗 這位僱主深受其害
One particular employer took their failure very very badly.
小黃人別無選擇 只能繼續向前
The Minions had no other choice but to keep moving.
看
Oh. Look.
就在快要絕望時
And then, when all hopes seem lost.
他們找到了避難所
They found sanctuary.
小黃人安全了
The Minions were safe.
日月飛梭 小黃人鑄就了自己的文明
Years passed as the Minions forged their own civilization.
他們有了自己的生活
They truly made a life for themselves.
但就是有什麼不對勁
But something just wasn't right.
他們感到內心空虛
They felt empty inside.
沒有主人 沒有目標
Without a master, they had no purpose.
他們變得漫無目的 沮喪不已
They became aimless and depressed.
再這樣繼續下去 小黃人恐將滅亡
If this continue any longer, the Minions would perish.
幸運的是 有個小黃人想到了辦法
But all was not lost, for one Minion had a plan.
他叫做凱文
His name was Kevin.
他很興奮地與整個部落分享他的想法
He was excited to share his idea with the tribe.
爲此他已經準備了好長時間
He'd been preparing for days, weeks, months.
此刻他終於準備好了
But now he was ready.
夥伴們
Buddies.
凱文將要離開洞穴 回到外面的世界
Kevin would leave the cave, go back to the outside world,
誓將找到值得部落效命的惡棍之霸
and he would not return until he had found his tribe
他纔會回來
the biggest baddest villain deserved.
但他需要幫助
But he needed help.
我 我 我去
Me! Me! I will come.
-鮑勃非常想去 -凱文
- Bob was eager to go. - Kevin?
但凱文覺得他還不夠強大
But Kevin felt he was just not strong enough
難以面對這趟危險的旅程
for the dangerous journey ahead.
不 還有誰嗎
Uh no. One other Minion?
我 選我
Me. Choose me.
選我 選我
Me! Choose me!
選我
Me!
我跟你去
I will come.
很幸運有人站出來了
Luckily someone stepped up.
斯圖爾特 過來
Stuart! Come here.
我嗎 我嗎 謝謝
Huh. Me? Me? Oh, thank you.
說實話 斯圖爾特並不知道他的任務是什麼
Truth be told. Stuart had no idea what he was chose for.
爲什麼
Huh! Why?
但是因爲大家都爲他歡呼而喜不自勝
But was thrilled that made people cheered for him.
斯圖爾特 斯圖爾特
Uh. Stuart, Stuart.
再來一個
One more?
我 我很強壯
Me! I am strong.
你看
See here.
看到了嗎
See!
好吧 再來一個
Uh... okay. One more.
凱文 選我吧
Kevin. Choose me.
拜託 選我吧 凱文
Please. Choose me, Kevin.
來吧
Come here.
最終 鮑勃的精力與熱忱
Eventually, Bob's energy and enthusiasm,
但主要還是沒有別的志願者
but mostly lack of other volunteers,
改變了凱文的心意
changed Kevin's mind.
老大 老大
Big boss! Big boss!
整個部落爲他們送別
The tribe said their farewells.
凱文給他們帶來了消失已久的東西
Kevin had given them something they haven't had in a long time.
-那就是希望 -凱文
- Hope. - Kevin!
鮑勃
Bob!
託尼 祝你好運
Hey, Tony. Good luck to you.
湯姆 保重
Tom. Take care.
克里斯 回見
And Chris. See you later.
-鮑勃 過來吧 -好的
- Hey Bob, you coming? - Yes, yes.
老大 老大
Big boss! Big boss!
拜拜
Bye bye.
凱文感到驕傲
Kevin felt pride.
他將成爲部落的救星
He was going to be the one to save his tribe.
斯圖爾特 主要還是感到餓
Stuart felt, hungry mostly.
他將喫掉這個香蕉
He was going to be the one to eat this banana.
而鮑勃呢
And Bob,
鮑勃對前路感到害怕
Bob was frightened of the journey ahead.
好啦 去找老大
Okay. Okay. Look for the big boss.
很好 鮑勃 走吧
Ah. There you go, Bob. Come on.
於是他們出發了
And they were off.
出發 去尋找他們的新老大
Off, to find their new boss.
來 鮑勃
Come on, Bob.
凱文
Huh? Kevin?
-餓了嗎 -有喫的嗎
- Hungry? - Food?
沒有喫的
There is no food.
香蕉
Huh. Banana.
斯圖爾特 怎麼了
Uh. Stuart, What it it?
香蕉
Banana.
香蕉
Banana!
-斯圖爾特 -喫的
- Stuart. - Food.
停下
Stop!
鮑勃 快停下
Bob! Stop!
陸地
Huh. Oh. Land!
鮑勃
Bob.
紐約 1968年