Cods?
Cody?
嘿 Zach
Hey, Zach.
還好嗎 Cody?
What's up, Cody?
爺爺在睡覺
Papi's sleeping.
我看得出來
I can tell.
別玩這些好麼?Don't play with these, ok?
好的Ok.
這些開給爺爺喫的
These are for grandpa.
好!
Ok!
爸 醒醒
Dad, wake up.
醒醒
Wake up.
拿好啦
Take these.
你今天有去外面活動筋骨嗎?
Did you do your stretches today, dad?
嘿 CodyHey, Cody.
嘿 媽媽Hey, Mom.
今天過得怎樣 孩子
How you doing, kiddo?
有幫我買♥♥煙嗎?
Did you get the cigarettes?
給
Yeah.
嘿 Zach
Hey, Zach.
什麼 姐姐?
What's up, sis?
計劃有變 你能幫我照看Cody嗎?
Change of plans.Can you take Cody?
我得代班 然後還要趕在Gabe出城前去見他
I've got a shift and then I was gonna go see Gabe before he leaves town.
我得送爸爸回家 Allen打電♥話♥給我說晚點見面
But I gotta take dad home and Allen called
and I'm supposed to meet up with him later.
總不能把他留給爸爸吧…
I could leave him with dad...
Cody 我們去兜風
Cody. let's go for a ride.
謝謝
Thank you.
-我能開車嗎?Can I drive?
-起來了 爸 我送你回家Come on dad, I'll give you a ride back to yours.
沒問題 去把車發動吧
Sure, go get her started.
Cody
Cody!
5號♥桌的
Table 5!
我跟你講過 我今天不能做到打烊
I told you. I can't close up today.
El還沒來
Derell's not here yet.
繼續幹活 孩子
You're stuck, kid.
這是餐館 畢加索 不是畫室
This is a diner, Picasso.Not the Louvre.
動作快 客人都在等
Come on! People are waiting.
你總算來了 我得閃了
Finally, man!I've gotta go.
Cody 咱們走
Cody, let's jet.
Gabe
Yo, Gabe!
嘿嘿 Gabe小子
Hey hey, the Gabester!
你不會是想一路滑到海邊吧
You're learning to skate I see.
Cody還在車上 咱們走
I've got Cody in the car so let's go.
小鬼當車啊
Baby on board, huh?
就這麼多?I'm taking you to the lot, right?
是啊Yeah, cool.
我以前常在這條路飆車
Hey you should come up to S.B.
這樣可以把到不少高中妹
Wouldn't hurt to get some pussy you didn't get in high school.
你跟Tori分手了 對吧?
You and Tori broke it off, right?
算是吧
Sorta...
什麼叫"算是吧"
"Sort of"...
夥計 幹嘛
Dude... he's five.
他睡着了
He's sleeping.
沒 我沒睡着
No I'm not!
你是個小滑頭
You are a sly one.
他喜歡裝睡
Yeah he likes to pretend
he's sleeping.
跟你很搭
Go figure.
那個該是Allen的煙
That smells like Allen's cigarette.
誰是Allen?
How's Allen?
Jeanne的男朋友
Jeanne's boyfriend.
這星期的
Of the week...
夥計 你幹嘛不去St Babara社區大學?
Why don't you try and go to Santa Barbara Community College?
你可以把我那兒當成自己的窩
You can crash at our house until you get your own place.
不用再對着同一幫人
At least get the fuck out of San Pedro.
我不認爲學生這檔子事最近有可能
I don't think the whole student thing is gonna happen right now.
沒錯 因爲你還在想着什麼藝術學院?
Why? Because you didn't get into that Art Institute place?
去其他地方的藝術學院試試
- Go somewhere else"Art Institute place"...
不管怎樣 我試過了
Whatever, it's alright.
獎學金是我的門票
That scholarship was my ticket...
可惜他們拒掉你了
Well you are the king of scholarships.
你倒可以去昂貴的私立名校啊
Got me into your ritchie rich private school.
那兒每天都有"性♥愛♥巴士"
On the shore bus every day.
有錢混球
Rich fuck.
遊手糞青
Fuck you, ghetto trash.
你選好專業了嗎?
You ever declare a major?
Larry說我該去讀通訊傳媒
Larry said I should go for Communications.
通訊傳媒 什麼意思?
"Communications"What does that mean?
意思就是我被包辦完了 夥計
我只需要進駐他名下的某個公♥司♥
It means I'm set, dude. Larry's gonna set me up with something at his firm.
回去充當這個什麼體制下的一分子
So I can go back and get some more.partying out of my system.
頭髮梳亮 穿黑西服開始用現金付賬
Move back here, buy a couple suits.Start making some real cash.
如果想 你也可以過這種生活
You could have the same life if you wanted.
-拿着Alright man.
-夥計 過幾天來看我 咱們一起玩 Ok?Alright dude. Come up and hang out soon ok?
好啊
Alright.
我說真的 夥計你已經放過我一次鴿子了
No, I mean it this time.You've been up once. That shit aint right.
知道了
我幫你訂里程機票 你只要開車來機場
Look, I'll get you a plane ticketOr just get in the car and drive.
說定了? Cool?
好Ok.
夠酷 夥計 說話算話 花心男
Code-man. Keep it real, play boy.
你保證?Promise?
我保證Yeah.
好了 快去吧
Ok, ok, go...
我要尿尿 要尿尿...
Gotta pee, gotta pee...
- Hey.
- Hey.
想出去走走嗎
I'm gonna go out for a session.
不 我以爲你要呆家裏 我剛去買♥♥過東西
No, I thought you were staying.I went shopping.
我還邀請了Allen過來玩
And I invited Ellen over.
怎麼啦
What?
你形式上還是單身漢 至少就我所知除非有什麼你沒跟我說的
I heard you're an eligible bachelor.Not that you would ever tell me.
知道嗎 你總這麼跟Tori分手 有天她可能不回到你身邊了
If you keep breaking up with Tori like that one of these times she's not coming back.
Jeanne Jeanne 聽到回答 Cody呼叫Jeanne
Jeanne, Jeanne, come in Jeanne. Cody to Jeanne.
Cody 我現在不想玩 你看看電視好嗎?
Cody, I don't wanna play right now.Just watch the TV.
別再提好嗎 這話題鬧心
Listen, I'm heading out. It's breaking hard.
-ZachZach...
-呆會兒見 Later, Codes.
你什麼時候畫的這個?
When did you draw this one?
很久以前了
A long time ago.
我媽媽以前在這兒上班就像現在你媽媽那樣
My mom used to work herejust like yours.
有時我在這兒等她
So sometimes I would just wait out here...
畫畫解悶
and draw.
來 我教你怎麼畫
Here, I'll show you how.
畫個圓圈在這兒
Go around there...
好 現在你來塗滿
Here, now you just fill it in.
銀色吧
Want the silver?
誰和你在一起?
Who would wait with you?
什麼時候?
When?
你畫這些的時候
When you drew these.
沒人
Nobody.
爺爺呢?
What about Papi?
他發現她得回去工作時很受傷
Well he was very hurt from when he fell and broke his back at work.
他是你♥爸♥爸
He's your daddy.
是
Yes.
你是我爸爸
And you're my daddy.
不是 Cody 我是你舅舅
No, Cody. I'm your uncle.
你媽媽是我姐姐 所以我是你舅舅
Your mommy is my sister.That makes me your uncle.
Broid纔是你♥爸♥
Roy's your daddy.
不 你是我爸爸
Nope. You're my daddy.
你是我爸爸 你是我爸爸...
You're my daddy.You're my daddy...
嘿 繼續塗
Hey... keep drawing.
嘿 Zach
Hey, Zach!
還好嗎
What's up.
嘿 Zach 你今晚待家裏對吧
- Oh hey, Zach.You're staying in tonight, right?
Allen要帶我去派對看演出 不少人要去
Allen's playing at the Landmine and he put us on the guest list.
看來你今晚要看孩子了 老弟
Looks like you're the babysitter tonight little brother.
我想是的
Guess so.
喂?
Hello?
嘿 小猴子
Hey, monkey.