最好的我
全體平臺上的人 請注意
All hands on deck. Be advised.
沒問題 沒問題
All good. All good.
你是怎麼做到的科爾
How'd you pull that off, Cole?
就是個走運的粗人
Just a roughneck who got lucky.
我知道的
I see that.
嘿 媽媽 你在幹什麼
Hey, Mom. What are you doing?
思考 不想洗碗
Thinking. Avoiding the dishes...
-這外面真美 -真漂亮
-Nice out. -It's beautiful.
是的
Yeah, it is.
你還好嗎
How are you doing?
就是在想明年秋天 就要走了
Just thinking about next fall. About leaving.
我會經歷什麼事 這只是我未來而已 沒什麼大不了的
What's gonna happen to me. Just the rest of my life. No big deal.
以前有些文明社會過去常常認爲
You know, there are whole civilizations that used to believe
他們可以從星空中看出他們的命運
they could see their destiny in the stars.
你感覺到震動了嗎
You feel that kick?
媽媽 你沒事吧
Mom, are you OK?
快跑
Man that ramp!
防噴裝置 快啓動防噴裝置
Blowout preventer! Hit the blowout preventer!
嘿 夥計 快過來 我們快離開這裏
Hey, buddy! Hey, come here. We're gonna get you out of here.
嘿 嘿
Hey! Hey!
把他帶到平臺上去
Get him up the deck.
快走
Go!
那是...
That's an...
你是公♥司♥的英雄 科爾先生
You're the company's hero, Mr. Cole.
你救的那兩個人都沒事
Those two men you saved are gonna be just fine.
如果你的生命特徵保持穩定的話 你今晚就可以回家了
If your vitals stay stable, you can go home tonight.
真不可思議 你在水裏待了差不多4個小時
It's incredible. You were in the water almost four hours.
沒有體溫過低的跡象
No evidence of hypothermia.
你那樣掉下去 本應該喪命的
The fall alone should have killed you.
你還活着已經是個奇蹟了 科爾先生
It's a miracle that you're alive, Mr. Cole.
用奇蹟這個詞來形容在合適不過了
There's just no other word for it.
有沒有誰可以來接你的 我們可以聯♥系♥...
Is there anyone we can call to come get you or...?
不用 我沒事
Uh, no. I'm good.
我還年輕的時候 我會尋找事物的形狀
When I was young, I looked for a shape to things.
原因或設計
A reason or a design.
我經歷了太多事 感覺 就像一次意外
So much of what happened to me, though, felt like an accident.
所以我覺得 我對所有事都失去信心了
So I guess I lost faith in all that.
當我倖存下來後 我開始想知道
When I survived my fall, I began to wonder
我的人生有沒有目的
if there wasn't some purpose to my life.
也許我那時正在一條註定的道路上...
Maybe I was on a destined path...
即使我還沒看到
...even if I couldn't see it yet.
快 快 快
Go, go, go, go, go!
你看起來很棒啊 邁克爾·菲爾普斯
You're looking good in there, Michael Phelps.
嘿 嘿 你決定好你的專業了嗎
Hey, hey, have you decided on a major yet?
-還沒有 -他在考慮金融
-Not really. -He's thinking about finance.
-怎麼了 -我什麼也沒說
-What? -I didn't say anything.
聽着 學金融很難現在越來越難了
Look, it's tough out there and it's getting tougher.
金融很有意義的
Finance makes the most sense.
-喔 喔 喔 幫我拿一瓶 -好
-Whoa, whoa, whoa, grab me a Bud? -Yeah.
我是說他考慮考慮
All I said was he's thinking about it.
給
Here.
你知道嗎 爸爸老實說 我現在只會想着海灘
You know, Pop, honestly the only thing I'm thinking about is the beach
以及沙灘上女孩兒們
and what girls on the beach
在這個夏天會穿什麼或不會穿什麼
will or will not be wearing this summer.
-雷諾茲家 -請讓阿曼達·科利爾接電♥話♥
-Reynolds' residence. -Amanda Collier, please.
現在是阿曼達·雷諾茲了 不過阿曼達·科利爾
Amanda Reynolds now, but Amanda Collier.
對 我就是
Yeah, you found her.
阿曼達 我是摩根·杜普里
Amanda, my name is Morgan Dupree
我是塔克·霍斯泰特勒的房♥產律師
and I'm the estate attorney for Tuck Hostetler.
天啊
Oh, God.
-喂 -是道森·科爾嗎
-Hello? -Dawson Cole, please.
對 我就是
Yeah, this is he.
我是摩根·杜普里
My name is Morgan Dupree.
我是塔克·霍斯泰特勒的房♥產律師
I'm the estate attorney for Tuck Hostetler.
恐怕這是一個壞消息
I'm afraid I have some bad news.
霍斯泰特勒先生昨晚在睡夢中去世
Mr. Hostetler died in his sleep last night.
他享年92歲
He was 92.
關於你的朋友 我很遺憾真的
Look, I'm sorry about your friend. I really am.
但是我們這兒還有事
But we've got stuff going on here.
我週六要去杜蘭大學
I got to be at Tulane on Saturday for the Sigma Nu thing.
週一晚上我們還要
Monday night we've got the dinner
跟大通銀行的那傢伙和他妻子一起喫飯
with the guy from Chase and his wife.
下次我知道有人死了的話 我會先打電♥話♥給你祕書的
Next time someone I know dies, I'll call your secretary first.
對不起
I'm sorry.
嗯
Yeah.
霍斯泰特勒修車場
阿曼達
Amanda?
道森
Dawson?
嘿 阿曼達
Hey, Amanda.
嗨
Hi.
天啊 很抱歉我這麼狼狽
Man, I'm sorry I'm all messed up.
你怎麼知道的
How did you find out?
我接到一個律師的電♥話♥ 是塔克的遺願
I got a call from a lawyer. Something in Tuck's will.
我本來應該明天見他的
I'm supposed to meet with him tomorrow.
-早上10點 -對
-10:00am? -Yeah.
-我也是 -噢
-Yeah, me too. -Oh.
很久不見了
It's been a long time.
20年了
Twenty years.
21吧 我是說管他呢 反正也沒人去數
Well, 21, but I mean, who's counting?
你真漂亮
You look amazing.
我該走了 我要遲到了
I gotta go. I'm late.
看看我媽媽 我要去見見她
Meeting my mom. I'm gonna meet her.
-好的 -去她家
-Oh, all right. -At her house.
好
Yeah.
-很高興見到你 -嗯 我也是
-Good to see you. -Yeah, you too.
-明天見 -明天
-I'll see you tomorrow. -Tomorrow?
-對 去見律師 -律師
-Yeah, the lawyer. -The lawyer.
早上10點 好的
It's 10:00am. That's right. OK.
1992年秋
嘿 道森 嘿 道森
Hey, Dawson. Hey, Dawson?
-你點的來了 -謝謝 艾普羅
-Food's here. -Thanks, April.
-你感覺如何 -她吐了很多
-How you feeling? -She was throwing up a lot.
不過現在不吐了 已經很好了
But I'm not now, so that's good.
-她真漂亮 -那當然
-She's so pretty. -She sure is.
你沒事吧
You OK?
遇到點困難 不過...她父母對我們很好
It's going to be tough, but... her parents are really good to us.
他們沒有反對我們
They don't judge us.
不過他們想給孩子取《聖經》裏的名字
They just want a Bible name for the kid.
你覺得亞倫怎麼樣
What do you think about Aaron?
我覺得比摩西好
I think it's better than Moses.
我知道這很瘋狂 我們還年輕 不過...
I know it's crazy and we're young, but...
前幾天 我感覺到小小的心跳時...
the other day when I felt that little heartbeat...
我不知道我覺得很幸福
I don't know. It made me feel happy.
那很好 波比 真的很好
That's good, Bobby. That's real good.
應該像我想的那樣啓動...
It would just start I think...
不過不是...
But it's not...
再試一次 試一次
Just try again. Try again.
抱歉 告訴他們我很抱歉
I'm sorry. Tell them I'm sorry.
艾普羅 沒事的好嗎
April, it's fine, OK?
掛空擋 我們幫你在後面推過來 波比
Put it in neutral. We'll push you out of the way. Come on, Bobby.
怎麼回事 你忘記怎麼開車了嗎
What's the matter? You forget how to drive?
你♥爸♥允許你開車了嗎
Your dad take your learner's permit?
快點 快開走
Come on! Move your car!
你們想過來幫我們推一下嗎
You guys wanna get out and help us push
還是坐在這兒繼續按喇叭
or you just gonna sit there and keep honking?
-不會再有下次了 -嗯 抱歉
-It Won't happen again. -Yeah, sorry.
謝謝 女士
Thank you. Ma'am.
-嘿 我們可以做朋友 -怎麼了 我們走吧
-Hey, we could be friends. -What? Let's go!
你們能成熟點嗎
Will you boys grow up!
你要去哪裏
Where are you going?
就在前面了 艾普羅
電影精選列表