嘿 爸爸 爸爸
Hey. Dad, Dad.
嘿 怎麼了?
Hey, what's up?
謝潑德又落後了他筋疲力盡了 遲到了
Sheppard's falling behind again. He's exhausted, showed up late,
把其他人置於危險之中
putting the rest of the guys in danger.
-他哥哥病了 -他是個好孩子但一個人
- Well, his brother's sick. - He's a good kid, but one man
不採取先例超過團隊
doesn't take precedent over the team.
讓我跟他談談
Let me talk to him.
我得放他走
I'm gonna have to let him go.
爸爸 你自己也這麼說 他是個好孩子
Dad, you just said so yourself, he's a good kid.
來吧 讓我跟他談談
Come on, just let me talk to him.
去拿你的工具我會在卡車裏等你
Go get your tools. I'll meet you in the truck.
啊 爸爸
Ah! Dad!
-埃裏克? -求你了 請 救救我 爸爸
- Eric? - Please! Please! Help me! Dad!
埃裏克 埃裏克
Eric! Eric!
-爸爸 爸爸 -搞什麼鬼?
- Dad! Dad! - What the fuck?
我抓到你了 我抓到你了
I got you, I got you.
爸爸 請 爸爸 爸爸
Dad! Please. Dad. Dad.
爸爸
Dad!
爸爸 請幫幫我爸爸
Dad! Please, please, help me, Dad.
-爸爸 -埃裏克
- Dad! - Eric!
埃裏克
Eric.
埃裏克
Eric!
爸爸
Dad!
你好 阿麗安娜
Hello, Arianne.
又是達倫 · 阿特金斯
It's Darren Atkins again.
團隊和我已經爲這次旅行準備了
The team and I are all set for the trip,
我們的裝備準備好了
our gear is ready,
我們包裝儘可能輕
and we packed as light as possible,
所以我們只帶了必要的設備
so we're only bringing essential equipment.
好 我很高興能去
Okay. I'm excited to get going,
並期待着與您見面的人
and looking forward to meeting you in person.
謝謝
Thank you.
我們很近嗎?
Are we close?
-好吧 對不起什麼? -來吧 夥計
- All right, excuse me. What? - Come on, man,
-讓那個女人開車 -我讓她開車
- let the woman drive. - I'm letting her drive.
我們四小時前就離開了高速公路
We exited the freeway four hours ago.
好吧 這些路都沒有在地圖上
Okay, none of these roads are on the maps.
我們沒有任何信♥號♥♥我只是
We don't have any signal. I just...
想不斷攻擊她的專業精神
Want to continually attack her professionalism.
嗯?
Well?
我能做些什麼嗎
Is there anything I could do
也許是爲了方便你開車?
to maybe facilitate your driving?
你可以閉嘴 阿米戈
You could shut up, amigo.
好 嘿 聽着 這不是批評
Okay. Hey, look, this isn't meant to be a criticism,
但你怎麼知道我們要去哪裏?
but how do you know where we're going?
我是被狼養大的
I was raised by wolves.
諷刺會讓我們更快到達那裏
Sarcasm is gonna get us there quicker.
我很好奇阿麗亞娜
You know, I'm curious, Arianne,
你幫助了多少探險隊
how many of the expeditions you've aided
有科學目標嗎?
have had a scientific objective?
恕我直言先生
With all due respect, sir,
我不與其他客戶討論我的客戶
I don't discuss my clients with other clients.
我希望你會認爲這是一種資產
I hope you'll consider that an asset.
是的 當然
Yes, of course.
雖然我希望這將是一次探險
Although I hope that this will be an expedition
我們都會想談談未來幾年
we will all want to talk about for years to come.
我只是來把你帶到你需要去的地方
I'm just here to get you to where you need to go.
很公平
Fair enough.
這看起來很有希望
This looks promising.
也許我們可以買♥♥張明信片
Maybe we can get a postcard.
我餓了還有其他人餓了嗎?
I'm getting hungry. Anyone else getting hungry?
等一下 我不會太久的
Wait here, I won't be long.
復♥制♥
Copy.
你沒事吧?
You okay?
好吧
All right.
對不起 先生
Excuse me, sir.
我想給我們五個人買♥♥點水
I'd like to buy some water for the five of us
和一些冷卻劑的汽車 如果你有它?
and some coolant for the car, if you have it?
此外 我正在尋找方向
Also, I'm looking for directions.
我們已經跟蹤這條河好幾個小時了
We've been tracking the river for a couple of hours
過去的山峯磨坊 南派克
past Peaks Mill, South Pike.
但我似乎找不到我需要去的地方
But I can't seem to find where I need to go.
那在哪兒?
Where'd that be?
舒庫姆山
Shookum Hills.
我從沒聽說過
I ain't never heard of it.
老山城
Old mountain town,
曾經在這裏
used to be around here
直到它燒成灰燼
until it burned down to the ground,
早在70年代
back in the '70s.
我正在制♥作♥1972年的地圖集
I'm working off an atlas from 1972 out there,
並在任何地圖上後 它似乎像鎮
and on any map after that it seems like the town
從字面上抹去地球的臉
was literally wiped off the face of the earth.
任何你能提供的幫助將不勝感激
Any help you could offer will be much appreciated.
你回去的方式 你來了
You go back the way you came.
你會到達高速公路的
You'll reach the freeway.
一直呆到你回到你的城市
Stay on that till you get back to your city.
你會沒事的
You'll be fine.
偉大
Great.
謝謝
Thanks.
戴爾 我們有麻煩了
Dale. We've got a problem.
所以?
So?
我們很接近了
We're close.
-我們走吧 -好吧
- Let's go. - All right.
是時候了
Well it's about time.
他們在裏面有食物嗎?
Did they have any food in there?
我們應該回去
We should go back.
那是什麼肖恩?
What's that, Shawn?
不在這裏
It's not here.
我們回去吧
Let's go back.
事實上 它不在這裏 這就是我們的原因
The fact it's not here is the reason we are.
我們不應該在這裏
We shouldn't be here.
右
Right.
好吧 我們應該回去我們應該扔兩年
Right, we should go back. We should throw two years
-研究
- of research... - Hang on.
你在幹什麼?
What are you doing?
-嘿 -耶穌 搞什麼
- Hey! - Jesus! What the fuck!
我們並不孤單
We're not alone.
-友好的護送? -不太可能
- Friendly escort? - Not likely.
堅持
Hold on.
嘿 慢點
Hey, slow down.
-來吧 慢點 -等一下
- Come on, slow down! - Hang on.
不 我是認真的 慢點
No, I'm serious, slow the fuck down!
你能失去他們嗎?
Can you lose them?
-我是認真的 -放鬆點
- I'm being serious. - Relax.
-我們走得太快了 -慢點
- We're going too fast. - Slow down!
她有這個
She's got this.
駕駛不錯 阿麗亞娜
Nice driving, Arianne.
你想讓我們被殺嗎?
Are you trying to get us killed?
做我付錢做的事
Doing what I'm paid to do.
你付錢讓她殺了我們?
You paying her to get us killed?
很好 她知道自己在做什麼 好嗎?
It's fine, she knows what she's doing, all right?
給你
There you go.
那是什麼?
What was that?
那是護送
That was an escort.
他們想把我們推到路上的一個非常具體的點上
They wanted to push us past one very specific point in the road.
好吧 你在說什麼?
All right, so what are you saying?
他放慢速度的地方
That spot where he slowed down,
那是我們需要去的地方
that's where we need to go.
它應該是接近的
It should be close.
尋找開口和側軌
Look for openings and sidetracks.
電影精選列表