Lucky ring on.
I feel so much safer.
Grip it. We're coming in hot!
What's the holdup?
沒事 馬上就完 快走啊
Nothing, we're on our way. Let's go!
Your dude's trippin'!
Hey, forget this maniac!
I'm not leavin' him!
Whoa. You just gonna roll up on me, huh? After eight damn years.
What's up with that?
You were in a black-ops prison that doesn't officially exist.
I just got the location from a guy named Church,
an agency spook.
Agency official. Relax.
I think you're in a time warp, man.
What a waste of life. You make one damn mistake!
Wasn't a mistake. it was stupid.
If you'd have done that to me, I would've chopped you into pieces.
You would've tried.
Hey, you wanna thank the guys?
兄弟們 我們的兄弟呢 鐵錘呢 樵夫呢
The guys? Where are our guys? Hammer? Woodsman?
Heard you killed more people than the plague.
How 'bout that?
Why do they call you Doctor Death?
Used to be a medic.
But that was a long time ago.
So Why'd you get locked away?
So you all that's left of the Expendables?
We started out with five. Built up to 22.
I see Barney's still hanging the tags up there.
Said that jinglin' sound the tags make,
that's a reminder that
our brothers are still here.
So come on, Viking.
Give an old-schooler your blade.
Or else you might find your tags up there jinglin', too.
叮噹叮噹響 叮噹叮噹 叮噹叮噹
Jing-a-ling. Jing-a-ling, jing-a-ling.
Sharpen it when you're done.
I think your friend's a little off.
Come on, Christmas. He's been in a hole for eight years.
How'd he get so lucky?
He tried pulling off this half-assed political assassination for a few bucks
in this place called Swaziland. And he blew it.
差不多 就這樣 不過
Yeah, something like that.
But you know what he is? He's a good medic.
Well, I don't need a checkup.
Why are you so sarcastic?
掏漿糊 老是繞來繞去 -得了
-Vague? -Secrets, idiot.
I mean, why do you take me halfway around the planet to save this
medical genius, as you describe him?
He's an Expendable.
Oh, my God. Come on.
He's an Expendable.
So, he's one of the flock?
Let me tell you something.
If you were incarcerated for years,
I'd come and save you.
But I doubt it.
And I know you'd do the same for me.
-Truthfully? -You'd let me rot?
What's your name?
Is that real?
Is that real, too?
哦 不是 這個 是我每天早上花3個小時
Oh, no, I spend three hours every morning
putting this on with a black Biro.
我這個 是真的 千真萬確
This is real. Authentic.
Original. Look at that.
Balance is a little off.
You a knife man?
I'm the Knife Before Christmas.
Ain't that right, Barney?
If you say so.
Probably free-stylin' with a blade while
you were still suckin' on your daddy's titty,
tryin' to learn how to eat with a spoon.
是啊 這是你保守的另一個祕密吧 漿糊先生
Yeah. Is that another little secret you was keeping there, Mr. Vague-o?
Just stay out of my brain, would you?
I tell ya. I can't wait to get home.
Eat some good food, put on some fine threads,
break out my '49 Pontiac,
kick that baby until the engine blows up!
You didn't tell him, did you?
Tell me what?
We're not going home.
We're stoppin' a dealer named Victor Minns delivering a shipment of thermobaric bombs.
Oh, come on, man!
That shit is hellfire.
Hey, routine stuff.
You know, why didn't you just pick me up on your way back?
We're a man short.
Well, you know I'd love to party with you boys,
but, uh, I don't have my shit.
-That's my shit. -it is your shit.
醫生 他們救你出來 你謝他們了嗎
Doc, did you thank the guys for helping you out?
Uh, listen up.
It's been a long time since I had a reason to say thank you.
So I just wanna...
I, you know...
He's getting his rhythm.
l wanna say, uh...
His sincerity's overwhelming.
|拾荒者統治（2023） Scavengers Reign|
|20號公路失蹤的女人們（2023） Lost Women of Highway 20|
|我們星球上的生命（2023） Life on Our Planet|
|黑色孤兒：迴響（2023） Orphan Black: Echoes|
|所有我們看不見的光（2023） All the Light We Cannot See|
|藍眼武士（2023） Blue Eye Samurai|
|帝王計劃：怪獸遺產（2023） Monarch: Legacy of Monsters|
|化學課（2023） Lessons in Chemistry|
|遠方牧場（2023） Faraway Downs|