西德 克薩斯
天哪
Jesus.
能把那壺水給我們嗎?
Can you leave the pitcher, please?
我叫大衛·馬丁 來自俄亥俄州
My name is David Martin, I come from Ohio.
當然 那不是我老家
Not originally, of course.
你要去哪裏?
Where are you going?
去墨西哥的艾爾格爾佛
Down toward El Golfo de Mexico,
一個我從未聽過的小鎮
some little town I've never heard of.
德克薩斯有很多這樣的地方
Plenty of those in Texas.
-多遠? -幾個小時就到
- How far? - A few hours.
你呢?你要去哪裏?
And you? You are headed?
南邊
South.
徒步嗎?
On foot?
沒有食物?也沒有水?
No food? No water?
你從哪裏出發的?
Where did you start from?
你問題真多
You ask a lot of questions.
你的朋友真帥
Your friend's a real charmer.
上帝很有趣
God is funny.
讓你遇到我
To bring you to me.
我不明白你的意思
I don't understand.
我想只剩下幾英里了
Only a few miles left, I think.
我得透透氣
I need to dry out a bit.
讓我歇一歇
Let me dry out.
今天早上我看到一架直升飛機
I saw a helicopter this morning.
是嗎?
Yeah?
一架警用直升機
A police helicopter.
也許他們在找什麼人
Maybe they were looking for somebody.
誰知道呢?
Who knows?
那已經離我們很遠了
That was a long way back.
你可以告訴我
You can talk to me.
我知道這很難
I know it's difficult.
坦白並不容易
It's not easy, confession.
我先示範吧
Let me show you.
我是一個酒鬼
I'm an alcoholic.
我看得出來
That's no secret.
好吧
Okay.
好吧 因此…
Okay. Entonces...
我曾經愛一個女人 她也愛我……
I loved a woman and she loved me...
但她有丈夫 有家庭……
but she had a husband, a family...
我是
and I am
一個信教的人
a religious man.
但我從沒告訴過任何人
I never told that to anyone.
新的生活在等着我
A new life awaits me where I'm going.
此時此地
And it can be the same for
你也是一樣
you right here, right now.
坦白是有力量的
There's power in confession.
我不相信你的宗教
I don't believe in your religion.
這與宗教無關
Religion has nothing to do with it.
無論你做了什麼…
Whatever you've done...
他們都會找到你的
they'll find you.
等我到了鎮上
I'll have to tell them...
我得告訴他們…
when I get to town, you know.
如果你是我 你也會這麼做的
You'd do the same if you were me.
不要再靠近了
Don't come any closer.
我要你把自己交給上帝
I want you to give yourself to God,
吐露你的靈魂…
unburden your soul...
你♥他♥媽♥的別再過來了
Don't you come any fucking closer.
沒有任何障礙能阻止你
And no bars can hold you.
你聽到了嗎?
Do you hear me?
-閉嘴 -你將永遠自♥由♥
- Shut your mouth. - You will forever be free
因爲不管你做了什麼 他都已經知道了
because whatever you've done he already knows.
你♥他♥媽♥的閉…
Shut your fucking...
片名:亡命徒
大衛·馬丁 基♥督♥教執事
貝弗教堂
新的生活在目的地等着我
A new life awaits me where I'm going.
你也一樣
It can be the same for you.
什麼?
What?
你迷路了
You're lost.
我在找一個教堂
I'm looking for the church.
在那邊 神父
That way, padre.
《聖經》
西莉亞?
Celia?
會西班牙語嗎?
Habla Español?
不會
No.
天哪
Jesus.
這邊來
This way.
這是你的房♥間
This is yours.
希望你不嫌棄
I hope it's okay.
很不錯
It's fine.
你沒有行李箱嗎?
Do you have a suitcase or something?
在車裏
In the van.
你應該去拿
You should get it.
這裏晚上不安全
It's not safe here at night.
我只想睡覺
I just wanna sleep.
好吧 別忘了你的箱子
Okay. Just don't forget your suitcase.
我早告訴過你
I told you.
我去叫警長
I'll call the chief.
警長?
Chief?
是的 這一塊他負責
Yeah, he's the one in charge.
好吧 輪到我了
All right. My turn.
你要怎麼給一個鄉巴佬割包皮?
How you give a redneck a circumcision?
如何?
How?
踢他妹妹的下巴
Kick his sister in the jaw.
我在找警長
I'm, uh, looking for the chief.
就是我
You found him.
昨晚有人偷了我的貨車
My van was broken into last night.
拿走了我所有的東西
Took everything I had.
我想你只是路過吧?
You just passing through, I guess?
我是來工作的
I'm here to work, actually.
在教堂裏
At the church.
從頭開始說
Start from the beginning.
沒什麼好說的
Well, there's nothing much to tell.
我深夜開車進來 把車停在教堂前
I drove in late, parked in front of the church,
找到我住的地方 然後睡着了
found where I'm staying, and then fell asleep.
一個人嗎?
By yourself?
你什麼意思?
Did I sleep by myself?
我不是問你在跟誰上♥牀♥ 神父
I don't care who you sleep with, Reverend,
我是問你是不是一個人旅行
I'm asking if you're traveling alone.
是的
Yeah.
你在進來的路上看到什麼人了嗎?
Did you see anybody on the way in or anybody see you?
有一個男孩 墨西哥人
Well, there was a boy, Mexican.
這有很多墨西哥人
Hmm. We got a lot of those.
但那個小孩只有一個人
But young, and... and alone.
他拿着一個網球
Late. Holding a tennis ball.
那個孩子是不是大概12歲?
This kid, he about 12 years old?
和他一起的是一個大約20歲的人
And he had an older guy with him about 20,
是不是長得很粗魯 手臂上有個女人的紋身?
rough looking dude, tattoo of some chick on his arm?
我聽到聲音 但我沒看見任何人
I heard a voice, but I didn't see anyone.
他潛伏在暗處 可能在等待買♥♥家
Lurking in the shadows, probably waiting for a buyer.
你認識他?
So you know him?
我認識所有人
I know everybody.
除了你
Except you, I guess.
你來自哪裏 神父?
Where are you from, Reverend?
你是在哪裏長大的?
Originally, where did you grow up?
俄亥俄州
Oh... Ohio.
是的
Oh, yeah.
你在這樣的鎮子裏住過嗎?
You ever live in a town like this?
小鎮?
A small town?
這裏的人都自認爲很有魅力
People think they got charm, you know.
大家都互相認識
Everybody knows everybody.
酒吧 雜貨店 披薩店
One bar, one grocery, one pizza joint.
法官和神父
電影精選列表