注意 近日移除
塞西利亞是第一個
Cecilia was the first to go.
你怎麼弄成這樣? 寶貝
What are you doing here? Honey
你還小未經世事
You're not old enough to know how bad life gets.
顯然 醫生
Obviously, doctor
你從未當過13歲的女孩
you've never been a 13 year old girl.
每個人都記得我們的鄰居
Everyone dates the demise of our neighborhood
里斯本女孩們自殺的日子
from the suicides of the Lisbon girls.
人們在無精打采的榆樹
People saw their clairvoyants in the wiped out elms
密歇根州 25年前
和日漸衰落的汽車工業中瞥見她們犀利的眼神
and the continuing decline of our auto industry.
年少的我們試着把碎片拼貼完整
Even then we tried putting the pieces together.
仍是失敗了
We still can't.
現在每當我們在商務餐會或雞尾派對上相遇
now whenever we meet at business lunches or cocktail parties
都會不由得在角落裏重溫那些證據
we find ourselves going over the evidence one more time.
只爲了解那五個女孩
All to understand those five girls,
經過這麼多年 她們仍銘刻在我們的腦海
who, after all these years, we can't get out of our minds.
塞西利亞 最小的一個 13歲
Cecilia, the youngest, was 13.
勒克斯 14歲
And Lux was 14.
邦妮 15歲
Bonnie was 15.
瑪麗 16歲
Mary was 16.
特瑞絲17歲
And Therese was 17.
沒人明白我們的數學老師
No one understood how Mrs. Lisbon and Mr. Lisbon,
里斯本先生和她夫人
our Math teacher,
怎麼會造出這麼美麗的尤物
had produced such beautiful creatures.
保羅·巴蒂諾說
Paul Baldino said
塞西利亞的初次自殺是他發現的
he found Cecilia on her first attempt.
是我發現她的
l was the one who found her.
我站在我家的下水道里
l was standing in the sewers around my house.
你能從那兒進入任何人的家
Through those tunnels you can get into anyone's house.
我們信以爲真
when Paul said this We believed him
因爲他爸是美國大兵 鯊魚巴蒂諾
because Paul's dad was Sammy the Shark Baldino
我們知道他的逃生隧♥道♥經過下水道
and his escape tunnel led through the sewers.
我是想去
So l was thinking to see
看她們洗澡
one of those lesbian girls taking a shower.
對 是的
Yeah, right.
接着我進去了...到處都是血!
And l walk in... And l see blood everywhere!
所以我轉身 順着隧♥道♥原路返回
So l turned around and went right back out the tunnel.
我必須告訴你們這事 回見
l had to tell you guys that story. See you guys later.
我聽說那是意外
l heard it was an accident.
不 根本不是意外 只怪她父母
lt was no accident. The parents are to blame.
我聽說他們在馬桶裏找到刀片
l heard they found the razor in the toilet.
對塞西利亞自殺的原因 衆說紛紜
Everyone had opinions why Cecilia tried to kill herself.
她不想死
That girl didn't want to die
只是想從家裏逃出來
she just wanted out of that house.
她想擺脫那種裝潢方式
She wanted out of that decorating scheme.
最流行的理論認爲
The most popular theory
多米尼克·帕拉佐是罪魁禍首
held Dominic Palazzolo to blame.
多米尼克是個移♥民♥ 暫時住在親威家
Dominic was an immigrant who was staying with relatives
直到他的家人在新墨西哥安家
until his family got settled in New Mexico.
他是街坊裏第一個戴墨鏡的男孩
He was the first boy here to wear sunglasses.
來了還不到一週他就戀愛了
Within a week of arriving he'd fallen in love.
他心儀的對象不是塞西利亞
The object of his desire wasn't Cecilia,
而是黛安娜·波特
but Diana Porter.
我愛她!
l love her!
黛安娜去瑞士度假時 多米尼克逆天而行
When Diana Porter left on vacation, Dominic denounced God.
爲表真心
And to prove to Olivia his love
他從親戚家的房♥頂跳下去了
he jumped off the roof of his relatives' house.
我要給你看一些圖象
l'm going to show you some images.
然後... 呃 你告訴我
And... er, you tell me
你想到了什麼
what they remind you of.
好嗎?
OK?
香蕉
A banana.
沼澤
A swamp.
爆♥炸♥頭
An Afro.
我認爲塞西利亞並不真想自殺
l don't think that Cecilia truly meant to end her life.
她的舉動是求助的吶喊
Her act was a cry for help.
我知道你們非常嚴格
l know you're very strict,
但建立一些校外社交關係
but l think that Cecilia would benefit by having
對塞西利亞十分有益
a social outlet outside of the codification of school.
跟同齡的男孩交往交往
And interact with males her own age.
彼得幫里斯本先生
Peter helped Mr. Lisbon install a model
在教室建了個太陽系模型
of the solar system in his classroom.
作爲回報 里斯本先生請他來喫晚飯
ln return, Mr. Lisbon invited him for dinner.
保佑我們 主啊爲了這些
Bless us, O Lord, in these, Thy gifts
我們因耶穌之慷慨而收到的禮物 阿門
which we receive from Thy bounty through Christ. Amen.
阿門
Amen.
勒克斯 把上衣穿上 抱歉
Lux, please put your shirt on this instant. Sorry.
謝謝 寶貝兒 把鹽遞過來好嗎?
Thank you, dear. Can you pass the salt, please?
要火腿嗎? 謝謝
Ham? Thank you.
甜心 要點兒豌豆嗎? 我討厭豌豆
Sweetheart, would you like some peas? l hate peas.
火腿看上去真不錯 親愛的
lt's a nice looking ham, dear.
謝謝 親愛的 真不錯 媽媽
Well, thank you, honey. This is good, mum.
那麼 彼得 你是個飛機狂熱者嗎?
So, Peter, are you an aviation enthusiast?
嗯 我不知道是否該把自己稱作狂熱者
Well, l don't know if l'd call myself an enthusiast.
我喜歡飛機
l like planes.
彼得 你是橄欖球隊的嗎?
Peter, are you on the football squad?
不 我玩兒這個 但不在隊裏
No. l play, but l'm not on the team.
哦 我知道了 不是隊員
Oh, l see. Not a team player.
你喜歡摔跤嗎?
Do you like to wrestle?
你還好吧?
Are you OK?
一種巴西青蛙今天被列入瀕危物種了
A Brazilian frog entered the endangered species list today.
今年的第三種了
That's the third animal this year.
哦 寶貝兒 我頭一次聽說
Oh, dear. Darling, l've never heard of it.
不好意思 我可以用一下廁所嗎? 當然
Excuse me. May l use the restroom? Of course.
樓下的壞了
The one down here isn't working very well.
去樓上塞西利亞的房♥間
Go upstairs through Cecilia's room.
好的 謝謝
OK, thanks.
衛生棉條
等等
Hold on.
我以爲你死在裏邊了
l thought you'd died in there.
你霸佔完廁所了嗎? 我需要點東西
Are you done hogging the bathroom? l need something.
介意迴避一下嗎?
Do you mind?
非常謝謝 你忘了東西
Thank you. Are you forgetting something?
彼得 這是一片空氣箔... 謝謝
Peter, here's an air foil... Thank you.
這是柏得利原理的應用
lt's a demonstration of Bernoulli's Principle.
舉起...
Lift...
從那以後 里斯本家的就開始變樣了
From then on the Lisbon house began to change.
幾乎每天
Almost every day
甚至不用照看塞西利亞時
and even when she wasn't keeping an eye on Cecilia
勒克斯都會穿着游泳衣 坐在毛巾上曬黑
Lux would suntan on her towel, wearing a swimsuit
換來15分鐘
that caused the knife sharpener
免費磨刀演示
to give her a 15 minute demonstration for free.
遵循醫囑
Following the doctor's orders
塞西利亞回家兩週後
two weeks after Cecilia returned home
里斯本先生說服妻子允許女孩們舉辦了
Mr. Lisbon persuaded his wife to let the girls throw
短暫人生中第一場也是唯一一場派對
the first and the only party of their short lives.
好了 這樣行嗎?
There. ls that OK?
我得去換衣服了
l've got to get dressed.
歡迎 晚上好 里斯本太太
Welcome. Good evening, Mrs. Lisbon.
進來吧
Come on in.
派對在地下室
The party's in the basement.
左轉 下樓梯
Just go to the left and then down the stairs.
嗨 我是邦妮
Hi, l'm Bonnie.
嗨... 我是蒂姆 很高興見到你
Hi... Tim. Nice to meet you.
想要點潘趣酒嗎? 好的
Would you like some punch? Yeah.
謝謝
Thanks.
嗨 謝謝
Hi. Thanks.
嗨 謝謝
Hi. Thank you.
嘿 嗨
Hey. Hi.
想坐下嗎? 好的
Do you want to sit down? Yeah.
你的智力測驗分數怎麼樣? 還不錯