The X Files--I Want To Believe
X檔案: 我要相信
Somerset. West Virginia 10:23 P.M.
西弗吉尼亞州 薩默塞特 晚上10:23
Keep it straight!
保持整齊
Come on,straight.
注意 整齊
Give him room!
給他點空間
Hold the line,gentlemen! Look left! Look right!
保持隊列 先生們 跟兩邊看齊
Hold the line!
保持隊列
It's here. It's here.
在這兒 在這兒
Hey,calm down,buddy. Hey.
別吠了 夥計
Let him go. Let him go. Let him go.
讓他去 讓他去 讓他去
Let him go. Let him go.
讓他去 讓他去
Easy,easy. Let him go! Let him go,let him go.
別緊張 別緊張 讓他去 讓他去
Here. Here,it's here.
這兒 這兒 就是這兒
It's here! Back up. Give him some room.
就是這兒 退後 給他點空
I've gone over the charts you've sent...
我已經仔細看過你送來的圖表了...
...And consulted another pediatric neurologist
並且請教了另一位和我一起工作的
Who works with me.
小兒神經科醫師
Our Lady Of Sorrows Hospital 8:25 A.M.
聖母瑪麗亞醫院 早上8:25
We're alarmed by two things.
有兩件事值得我們注意
Deficiency in lipid metabolism...
脂類代謝的衰退...
...And diminished enzyme output.
和酶的分泌量的降低
Right. That's exactly right.
正確 非常正確
Both indicate lysosomal storage illness.
這都說明他患了溶酶體儲積症
You're the boy's primary physician. Dr?
你是那個男孩的主治醫師嗎 醫生
Scully. Dana Scully.
史考莉 達娜·史考莉
You tested his lysosome function?
你測試過他細胞中溶酶體的功能了嗎
I think you have all my results there,doctor.
我想你那有我的檢驗結果了 醫生
My fear is that
我擔心
It's a type-two,degenerative brain disease...
這是二類大腦退化症...
...Like Sandhoff disease...
就像山德霍夫症一樣...
That his enzymes aren't
他體內的酶沒有把
Clearing lipids from his brain,causing atrophy.
大腦內的脂質清除乾淨 從而引起腦萎縮
If you suspect Sandhoff disease.
如果你懷疑這是山德霍夫症
I'd test the boy's levels of hexosaminidase.
我會測試他體內己糖胺酶的濃度
I've done that. What I'm looking for here,doctor...
我已經測試過了 醫生 我想...
...Is a course of treatment.
給他制定療程
There is no treatment for Sandhoff.
山德霍夫症是絕症
But if there were. I'm sure you'd tell me.
但如果有治的話 我肯定你會告訴我的
Hi,Christian. How are you feeling?
克里斯汀 你怎麼樣了
Okay,Dr. Scully. How are you?
還好 史考莉醫生 你呢
Me? Well,I'm doing just fine,thank you.
我 我很好 謝謝
You got some outside opinions?
你還有別的治療方法嗎
Yes. We're gonna do some more tests.
對 我們還要做進一步的測試
Dana Scully?
達娜·史考莉嗎
Dr. Scully,I'm looking for fox mulder.
史考莉醫生 我找福克斯·穆德
Excuse me.
不好意思
Special agent drummy with...
佐米探員 來自...
I can guess who you're with.
我可以猜出你是哪個部門的
The FBI urgently needs to speak with fox mulder.
聯邦調查局要立即會見福克斯·穆德
I don't work with fox mulder any longer.
我已經不和福克斯·穆德一起工作了
I don't work with the FBI.
我也不和聯邦調查局打交道
Well,if you could contact him...
如果你能聯♥系♥上他...
...It might just save the life of an FBI agent.
那麼就有可能挽救一個探員的性命
What's up,doc?
怎麼了 醫生
You've become awfully trusting,mulder...
你很受人重視 穆德...
...For a man wanted by the FBI.
聯邦調查局有人找你
Eyes in the back of my head,Scully.
我腦袋後面長着眼睛呢 史考莉
"Auf einer wellenlange." as the germans say.
正如德國的那句諺語"Auf einer wellenlange"
It's a precognitive state often confused with intuition...
這句富有預言性的話語經常和直覺相混淆...
...In which the brain perceives deep logic...
直覺是大腦的深層邏輯...
...Underlying transitory human existence
潛藏於人類稍縱即逝的肉身
Unaided by the conscious mind...
獨♥立♥於意識...
...Materializing much as you did just now.
就像你剛纔那樣會突然顯現
Though if you'd actually materialized,
儘管你是客觀存在的物質實體
You'd be rapidly dematerializing.
但很快就會化於無形
But who believes that crap anymore?
誰會相信這些鬼話呢
Well,they do at the FBI,apparently.
聯邦調查局的人會的
I had a visitor today,mulder.
今天有人來找我 穆德
The FBI wants your help finding a missing agent.
他們想讓你幫忙找一個失蹤的探員
I hope you told them to screw themselves.
我希望你告訴他們"見鬼去吧"
They say all is forgiven.
他們說以前的事一筆勾銷
That they'll drop all charges against you
如果你幫他們解決這件事情
If you come in and help them solve this.
他們就撤銷對你的所有控告
The FBI will forgive me?
聯邦調查局會原諒我嗎
They put me on trial on bogus charges
他們拿莫須有的罪名來審問我
And tried to discredit a decade of work.
還千方百計詆譭我這十年來的工作
They should be asking for my forgiveness.
他們應該來請求我的寬恕纔對
I think they are. Desperately.
我想他們確實是在請求你的寬恕
How can I possibly help these people?
我怎麼幫這些人呢
Someone's come forward with some promising evidence.
有人提供了一些可靠的證據
A psychic,he claims.
他自稱是靈媒
It's a trick,Scully,to smoke me out.
這是個詭計 史考莉 爲了逼我出來
If the FBI wanted to get you,
如果聯邦調查局想抓你的話
I have no doubt that they could.
他們絕對可以做到
I think they've been happy to have you out of their hair.
我想你沒去招惹他們 他們會非常高興的
Good. I am just as happy having them out of mine.
好 我也很高興他們別來招惹我
A young agent's life is at stake.
一個年輕探員的生命危在旦夕
Mulder,I know I don't have to say this,
穆德 我知道我不該這麼說
But it could have been you once.
但這可能也發生在你身上
Or me.
或者我身上
You know,the truth is,I worry about you...
事實是 我擔心你...
...And the effects of long-term isolation.
長♥期♥呆在這個封閉的環境裏 會有不良反應
I'm fine here.
我在這兒很好
I'm happy as a clam.
我非常開心
I'll tell them your answer.
我就跟他們這麼說了
Shit.
媽的
Okay,i'll go.
好吧 我去
Under one condition.
但有個條件
Washinton D.C. 9:24 P.M.
華盛頓特區 晚上9:24
Thanks for the lift.
謝謝你來接我們
Don't thank me. I didn't send it.
別謝我 這不是我的意思
Wait here.
在這兒等會
Come in.
進來吧
Excuse me. They're here.
打擾一下 他們來了
Thanks for making this happen.
感謝你們能來
I'm special agent in charge Whitney.
我是管轄惠特尼區的探員
Dana Scully. Fox Mulder,I believe?
達娜·史考莉 我想你是福克斯·穆德吧
I know this is awkward. Welcome back.
我知道這很尷尬 歡迎回來
My team and I appreciate your trust.
感謝你對我和我的隊友們的信任
Well,trust being what it is,what if I can't help you?
信任就是這樣 如果我幫不了你們呢
Or your agent turns up dead?
或者你們的探員不在人世了呢
The past is the past.
過去的事情都過去了
I know your work on X-files cases...
我知道有關你的X檔案裏的案子...
...And believe you may be
我相信你是目前爲止
The best chance monica bannan has now.
最有可能找到莫妮卡·邦南的人了
How long has she been missing?
她失蹤多久了
Since sunday evening.
她週日晚上失蹤的
Almost three days.
將近3天了
I know you know this,but after 72 hours...
我知道你也很清楚 但72小時過去了...
...There's slim chance she's still alive.
她存活的希望非常渺茫了
We have slim reason to believe she is.
我們對此還抱有一絲希望
So far,We've got no evidence to the contrary...
到現在爲止 我們還沒找到她身亡的證據...
...And the facts give us hope.
而且事實給了我們希望
Soon after she goes missing,a severed arm.
在她失蹤後不久 我們就找到了一條斷臂
Where? About 10 miles from her home.
在哪裏 離她家大概10英里遠的地方
I don't understand. It's a man's arm.
我不明白 那是一條男人的手臂
Is it a match for evidence
這跟在案發現場或其附近
Found at or near the crime scene?
找到的證據有一致的地方嗎
Blood or tissue?
比如血液或者人體組織
Blood. Found in her garage
在她車♥庫♥裏和工具上都有血跡
電影精選列表