The squire and Dr. Livesey...
... having asked me to write down the particulars of Treasure Island...
... leaving nothing out but the bearings of the island itself...
…除了它的位置外 什麼都不要遺漏 …
... and that only because there is still treasure not yet lifted.
I go back to the time when my mother and I kept the Admiral Benbow Inn...
... and the brown, old seaman with a saber cut...
... first took up lodging under our roof.
Open the door, will you? Open the door!
Go away! We're closed.
Open the door, you lubberly swab, or by thundering...
開門 你這個蠢女人 遭天譴的…
Throw that cutlass away this instant.
What do you want?
Good evening, missus.
Will you not put up your musket?
I'm just a simple sailor seeking lodgings.
This looks like a conveniently situated grogshop.
You have much company here, lad, do you?
No, sir. No one hardly ever comes in here since Father died.
不 先生 自從家父過世以後 已經很少有人光顧了
Shh. Ha, ha.
Then this here's the place for me, matey.
這麼說來 這裏正合適我 朋友！
And what might we call you, sir?
If we're to put up with the likes of you under our roof.
You may call me captain, ma'am.
Captain Billy Bones at your service.
I'm a plain man, ma'am.
Rum, bacon and bread's what I want.
And that headland down the road there to watch ships off of.
Tell me when I've worked my way through that, will you?
He stayed with us long after his gold had run out.
But none of us had the courage to ask for more.
All day, he hung around the cove or upon the cliffs with a brass telescope...
... gazing out over the waves...
... as if he feared something were coming for him from the sea.
All evening, he would drink rum and water very strong...
... looking up fierce when spoken to.
His stories and songs were all about hanging and piracy...
他講的故事 哼的歌♥ 都是些絞刑啊海盜啊…
... and wild deeds on the Spanish Main.
None of us suspected then, of course...
... how our lives would be changed by them forever.
Jim, here. Have you seen a seafaring man...
吉姆 過來 你有沒有見過一個瘸腿的水手？
...with one leg, Jim? - No, sir.
BONES: Keep a weather eye open, Jim, for a seafaring man.
I will give you a silver fourpenny each week, you understand that?
Aye. See, you've told me, captain, but I haven't seen one yet.
是的 船長 您倒是說過不少次了 可是我現在一個子兒都沒見過
Dr. Livesey. Hello, Jim.
利夫西醫生您好 你好 吉姆
Ah. Dr. Livesey.
Good evening, Mrs. Hawkins.
And how are you feeling, Mrs. Hawkins? Better, I trust.
Oh, yes, doctor. Thanks to your visit.
噢 是的醫生 您的光臨讓寒舍蓬蓽生輝
Fifteen men on a dead man's chest
Drink to the devil And had done for the rest
Yo-ho-ho and a bottle of rum
Give me rum, you hear?
Give us rum, goddamn you!
Rum, it's feed and drink to the likes of me! Rum, good laddie.
我拿朗姆當飯喫 拿酒來 年輕人！
Mrs. Hawkins, I once prescribed a draft for Squire Trelawney.
He had the gout, you know. And his man, Joyce, swore he would see him take it.
But the squire... Silence!
Silence between decks to here.
Were you addressing me, sir?
I was indeed, sir.
Have you something to say about that?
I have only one thing to say to you, sir.
If you keep on drinking rum...
...the world will soon be quit of a very dirty scoundrel.
You're a whistler.
I'll take none of that from the likes of you nor any other lubberly swab.
You call me "captain" or I'm gonna pin you to the wall with this cutlass...
...and hang you from the yard by your thumbs and use you for musket practice.
Now, you hear me.
If you do not put down that cutlass this instant...
...I promise you, upon my honor that I'll have you drawn up at the next assizes.
I am not a doctor only, but a magistrate.
And now I know there is such a fellow in my district.
And if I catch so much as a breath of complaint against you...
...I'll have you hunted down and hanged like t he dog you are.
Let that suffice.
Well, I say, Mrs. Hawkins, the squire is a clever fellow.
接着說 霍金斯夫人 長官是位明白人
What might I get for you, sir?
Rum will do.
Is this here a table for my mate, Bill?
I don't know your mate Bill, sir. This table's for the captain.
我不認識您的比爾兄弟 先生 這是留給船長的
Right, because now Bill would be called "captain," aye.
...is my mate, Bill, in this here house?
No, sir. He's out walking.
不在 先生 他出門散步去了
Where's your mother, boy? She's not here.
孩子 你母親呢？ 她不在
She's in the village. To market.
Just as well.
This'll be a pleasant surprise for my mate, Bill.
Good as drink.
You know, I have a young nipper of my own.
It's like you is two blocks.
And he's all the pride of my yards.
But a great thing for boys...
Right. Would you step in here and surprise old Bill.
Come, Bill, you know your old shipmate, surely.
Black Dog? Aye.
Black Dog as ever was.
Come for to see his old mate, Bill.
Now, look here.
You've run me down here.
Here I am.
Now, what you want, Dog?
You speak up, will you?
Ah? That's you, Bill.
I'll just have a glass of rum from this dear child here.
You'll join me, won't you?
Now, we'll sit down and talk square, like old shipmates.
Where's the chart, Bill?
No. No, no!
We'll swing. Swing once, swing all, say I.
That weren't Flint's way, no sir.
Flint's dead, God damn him. Aye.
弗林特死了 這就是上帝的詛咒 沒錯
Aye. That he is, mate, dead and damned.
沒錯 兄弟 他是死了 他該死
|拾荒者統治（2023） Scavengers Reign|
|20號公路失蹤的女人們（2023） Lost Women of Highway 20|
|我們星球上的生命（2023） Life on Our Planet|
|黑色孤兒：迴響（2023） Orphan Black: Echoes|
|所有我們看不見的光（2023） All the Light We Cannot See|
|藍眼武士（2023） Blue Eye Samurai|
|帝王計劃：怪獸遺產（2023） Monarch: Legacy of Monsters|
|小扒手道奇（2023） The Artful Dodger|
|遠方牧場（2023） Faraway Downs|