Two for the Road
They don't look happy.
Why should they? They just got married.
-華勒士先生 希望您能享受愉快的旅途 -謝謝
-I do hope you'll enjoy your trip, Mr. Wallace. -Thank you.
-And your wife, of course. -Thanks a lot.
Well, I suppose we've got Maurice to thank for this.
-Hmm. -What are you doing?
Just trying to discover where the strings are attached.
Hope you have a nice trip, Mr. Wallace.
And my wife?
You're entirely too suspicious about Maurice.
What harm did he ever do us?
-He hounds us. -He hounds us?
-He hounds us. -Nonsense.
Mr. Maurice Dalbret for you, Mr. Wallace.
-From St. Tropez. -He hounds us.
I told you.
Of course we could have flown direct...
but we wanted to have a few days on our own.
May I have London, please.
Joanna and me.
My wife. Yeah.
現在改變已經太晚了 不管怎樣 我希望在那裏有輛車
It's too late to change. Anyway, I want the car down there.
好的 親愛的 當然 我會的
Yes, my darling. Of course I will.
Of course I won't.
Nothing's gonna fall down.
Look, we have to fly.
你要照顧好奶奶 照顧好南尼 照顧好每一個人
And you'll take care of Granny? And Nanny too? Take care of everyone.
But that makes nonsense of the whole spatial concept.
It messes up the whole lousy design.
I'll see you in three days.
Who is it now?
Caroline Wallace, your daughter.
Hello. How's my little girl, huh?
Did you bring your passport?
聽着 我很抱歉 但是 我...我們必須要飛回去
Look, I'm sorry. We'll ha— We'll have to turn back.
I've left my passport. We'll have to turn back.
抱歉 先生 您確定嗎
I'm sorry, sir. Are you sure?
Yes. I've got to go to a most important conference,
and I don't want to run...
馬克·華勒士 33歲 職業建築師
Mark Wallace, 33 years old. Occupation: Architect.
Now how about getting me some cigarettes?
-Thank you. -It's just that Maurice...
Has managed to persuade you
that it's imperative that we get to St. Tropez by yesterday.
Why do you always get taken in?
寶貝 事情就是這樣了 好嗎
Look, baby, that's how it is, 'kay?
Do you want me not to work? Is that what you want?
Just wish that you'd stop sniping.
I haven't said a word.
Just because you use a silencer doesn't mean you're not a sniper.
We're not going on like this for the rest of our lives.
從我們相遇的那一天起 你就未曾開心過 是嗎
You haven't been happy since the day we met, have you?
If only you were 10 years younger
and you knew what you know now.
You can say that again.
I wonder if anybody's picked up the wrong passport.
對不起 借過 我在找一本護照
Um, excuse me. Do you mind? I'm looking for a passport.
-Look in your bag, sir. -I know it's not in my bag.
-有人把它偷走了 -我很懷疑誰會偷這個 先生
-Somebody must have taken it. -I doubt that, sir.
Do you know what a passport's worth on the black market?
A Britannic Majestic passport on the black market in Naples?
A hundred pounds at least.
-Well, this is France. -I've not got the latest figures for France.
I can see myself stuck on this boat for the rest of my life
going backwards and forwards.
Hey, what do you think you're doing?
That's nice. You leave something for two seconds and...
-Thanks. -You're welcome.
Where is— Hmm.
很早以前 在那個時候 你曾很高興
There was a time when you were really quite glad...
to be married to me, early on.
Remember the first trip we made together...
when we had wheels of our own?
The old MG.
Which birthday of mine was it you gave yourself that?
Was it our anniversary?
Anyway, we werejust going to drive and drive
and see where we got to.
A couple ofkids with not a care in the worid.
Hold your breath. We've got a long way to go.
What we need is a small push.
Come on. Let's go.
That's it. Very good.
Come on. Faster.
-怎麼了 -聽見了嗎 有怪聲音
-What's the matter? -Hear that? It's a "donk."
A donk? What kind of a donk?
A medium-sized, slightly unhealthy donk.
When did it all start to go wrong?
Was it in the MG? Our first bust up?
I thought we were quite happy in the MG.
I thought we were quite happy in the MG.
It's what I call real independence. Don't you?
I can still hear that damn donk.
Hear it? Donk, donk.
-It's in the engine! -Right.
Do you realize this is the first afternoon
I've spent in natural light in over a year?
By the time I get home from work, it's pitch black.
Originally you said you liked basements.
Originally I liked basements.
I think we were damn lucky to get the place, frankly.
Look, I think we were damn lucky to get the place, frankly.
I think one day we'll be damn lucky to get out of it, frankly.
If you want to live in one half of a suburban shoe box
like your parents...
you married the wrong man.
I don't want to live in one half of a suburban shoe box...
and I married the wrong man.
Do you want a divorce?
Why do we keep on with this farce?
-值得嗎 -不 不值得
-Is it bloody worth it? Is it? -No, it isn't.
It was your idea. You wanted it.
And I got it.
Yes, it is worth it sometimes.
Only not now.
I don't know what you ever really saw in me in the first place.
|拾荒者統治（2023） Scavengers Reign|
|20號公路失蹤的女人們（2023） Lost Women of Highway 20|
|我們星球上的生命（2023） Life on Our Planet|
|黑色孤兒：迴響（2023） Orphan Black: Echoes|
|所有我們看不見的光（2023） All the Light We Cannot See|
|藍眼武士（2023） Blue Eye Samurai|
|帝王計劃：怪獸遺產（2023） Monarch: Legacy of Monsters|
|化學課（2023） Lessons in Chemistry|
|遠方牧場（2023） Faraway Downs|