與惡龍纏鬥過久 自身亦會成爲惡龍...——尼采
居然沒人搶先我一步把你解決了
Surprised nobody else has gotten to you yet,
你好歹也是個出名的首席執行官
you being a big-time CEO and all.
卡巴樂拉已經有半數的高管被解決掉了
Half the executives at Cabalera have been taken out.
但是...你居然還在小區裏慢跑
And yet... I find you jogging through your neighborhood
好像什麼都沒有發生一樣
like nothing's ever happened.
夥計 你的名字和地址現在整個網上都是
Your name and your address all over the internet, man.
你就在名單上
You're on the list.
你沒看到麼?
Did you miss that?
我調查過了
You know, I did my research.
就是你 還有你的公♥司♥ 把我的
It was you, your company that marked up
抗癌藥的價格往上抬了150倍
my cancer medication by over 15,000%
這就是“醫藥門”事件發生的原因
That is exactly why Medigate even happened.
而且 我也考慮過 要不付錢給你算了
And you know, I thought about it. I thought about paying you,
看看你會收我多少醫療費用
what you would, what you would charge me for my treatment.
我考慮過申請自己和家庭的破產 我也確實這麼做了
I thought about bankrupting myself, my family, I did.
我已經是晚期了
I'm Stage Four.
行吧
Okay.
既然其他人都在這麼做...
Since everybody else is doing it...
感覺這纔是最令人滿意的選擇
this felt like the most satisfying option.
歡迎回到不左也不右 真正理性的
Welcome back to Left, Right and Reasonable,
美國最受信任的廣播節目
America's most trusted radio broadcast.
如果你是剛剛開始收聽的觀衆 我們正在聊醫藥門
If you're just tuning in, we are talking Medigate,
我確定你們現在已經知道了
which is, I'm sure you know by now, an information leak
數千份可以證明政♥府♥與製藥和醫療保險公♥司♥
that contains thousands of documents proving collusion
之間存在貪污的文件泄露了出來
between our government and pharmaceutical and medical insurance companies.
但更重要的是 它證明了
But more importantly, it proves that
他們賺了數十億美元 而數百萬
they are making billions of dollars while millions
美國人死於他們的貪婪
of Americans die as a direct result of their greed.
所以現在你能看到有一大堆憤怒的美國人
So now you have a bunch of angry Americans taking the law
在替天行道 暗♥殺♥那個名單上的人
into their own hands and assassinating people on that list
因爲他們認爲那些人就是兇手
because they see them as murderers.
15個不同的州都有發生 就在昨天
It's happened in 15 different states, and just yesterday
終於 癌症的解藥來了 快向你的醫生諮♥詢♥下阿達西芬吧
密歇根州也發生了一起慘案
there was another grisly murder in Michigan
明顯也是因爲“醫藥門”事件
that has Medigate written all over it.
不 等等 這豈止是慘案可以形容的
No, hold on, it's beyond grisly.
這個傢伙是三個孩子的父親
This guy is a father of three,
而他用電鋸砍了一個人
and he chopped a man up with a chainsaw.
哦 順便說一下 媒體報道似乎還讚揚了
Oh, and by the way, the media coverage seems to glorify
他的動機而沒有譴責
his motives instead of condemning them,
這是他們對這些“醫藥門”謀殺者一貫的態度
which they have done for almost all of the Medigate murders.
那麼 有錢人正在喫人
Well, rich people are killing people
被喫的人起來反抗
and other people are killing those rich people.
聽起來像以眼還眼 舊約裏面的正義
舊約 舊約聖經亦稱“舊約全書”,簡稱“舊約”,爲猶太教聖經
It seems like eye for an eye, Old Testament justice.
- 以眼還眼?
- Eye for an eye?
拒絕提供醫療服務而致某人於死地
What's the difference between killing somebody by denying them health care
和就在街上用槍射倒他們有什麼區別?報紙標題會不同而已
and shooting them dead in the street? The headline, that's it.
傑瑞 你把這個過於正常化了
Jerry, you're normalizing this.
畢竟這就是在沒有法官或者陪審團的參與下
I mean, we're talking about the death penalty without
給別人判死刑啊 正當程序都哪兒去了?
a judge or a jury. Whatever happened to due process?
你還想問我正當程序去哪兒了?
You want to ask me what happened to due process?
我還想問你 中產階級去哪兒了呢?
I want to ask you, what happened to the middle class?
我是說 他們對普通美國人進行了民♥意♥調查 保守派
I mean, they've polled average Americans, conservatives,
自♥由♥派 無神論者 宗教團體 根本沒人達成共識...
liberals, atheists, religious groups, there is no consensus...
親愛的 我覺得你這幾個星期
Honey, I don't think you should go back
還是不要回華盛頓了
to Washington for a few weeks.
現在問題有點嚴重了
This is starting to get scary.
莫莉 等我十五分鐘
Molly, 15 minutes.
是的 我-閉嘴 對 我說了 我看到了
Yeah, I-- Shut up, yeah, I said, I saw it.
天吶 你怎麼什麼都擔心
God, you worry about everything.
如果你擔心的話 那就把安保系統升級一下
If you're so worried about it, upgrade your security.
我剛剛在這裏安裝了新系統
I just had a new system installed here.
蠻厲害
It's bad-ass.
你知道嗎?莫莉剛剛也給我這麼說
You know what? Molly is giving me that same line.
聽着 我並不擔心
Listen, I wasn't worried,
但我肯定會小心的
but I am certainly not playing any games.
保羅
Paul.
保羅 保羅 冷靜點 夥計
Paul, Paul, calm down, man.
你別把自己心臟病嚇出來了
You're going to give yourself another heart attack.
不然我還得來悼念你
And then I got to come down and eulogize you
到時候在你那空蕩蕩的葬禮上
to a room full of empty chairs and explain to your
給你玩手♥機♥的傻孩子們解釋
brain-dead kids, who will likely be on their phones
一直以來 他們的父親
the entire time, that their father
就他♥娘♥的♥是個小題大做的小雜種
is a panicky little bitch.
恩 你很害怕 我能理解
Yeah, you're scared, I get it.
我們都在名單上 但這些笨蛋有一半
We're all on the list, but half these fuckers
都在內城區嗑藥
are inner-city Section Eight tweekers on a bender,
而且滴滴在這裏不會停車的
and Uber doesn't make drops out here.
你就不能他媽的放鬆點嗎?
So will you fucking relax?
保羅 停一下
Paul, stop.
你這麼三個小時給我打次電♥話♥
Listen, rather than calling me every three hours,
還不如準備把槍
why don't you go get a gun?
放在自己的枕頭下 或者養一條羅威納犬 去他媽的
Put it under your pillow. Or get a rottweiler, I don't give a shit.
但你是高級主管
But you're a senior executive,
所以不管你做什麼 趕緊他媽的開動就行了
so whatever you do, fucking execute.
邁克爾 怎麼了?
Michael, what was that?
沒事吧?
Is everything okay?
目前尚無共識
There is no consensus.
即使在政黨內部 這也是一個懸而未決的陪審
Even with the political parties, it's a hung jury.
對你的損失感到抱歉
Sorry for your loss.
- 她是誰? -去抓她啊
- Who's she? - Go get her.
而你 你可以先把氨水放下嗎?
And you, would you quit with the fucking ammonia already?
你中槍了嗎 沒有啊 說過無數遍了
Did you get shot? No, we've been through this.
有他們的DNA沒事 留下你的DNA就不行 好嗎?
Their DNA is fine, your DNA is bad, okay?
保險箱在哪裏?湯普森 保險箱在哪裏?
Now, where's the safe? Thompson, where's the safe?
來吧 來吧 清醒點 走吧
Come on, come on, wake up, let's go.
這裏是911 你有什麼緊急情況?
911, what's your emergency?
我需要幫助
I need help.
我需要幫助 有人闖進了我家
I need help, there's people in my house.
夫人 你在哪裏?
What is your location, ma'am?
夫人 我需要你冷靜一下
Ma'am, I'm going to need you to calm down.
-夫人 你的地址是什麼? -布里亞物德 334號♥
-What is your location, ma'am? -334 Briarwood Court.
我勒個去?
What the hell?
-我還以爲這裏邊會有錢 -那是血嗎?
-I thought there'd be money here. - Is that blood?
快點 你需要派人過來
Please, please hurry, you need to send somebody.
他們就在樓下
They're downstairs.
你不該那樣做
You shouldn't have done that.
那我現在...
Now what am I going to--
什麼...
What--
媽的 好吧 你來處理這個
Shit, all right, you deal with this.
他媽的!
Fuck!
對不起
I'm sorry.
怎麼這麼磨嘰啊?
What's the holdup?
嘿 發生了什麼事?
Hey, what happened?
我不知道
I don't know.
她 呃 她朝我撲過來 然後...
She, uh, she came at me, and...
她摔倒了...
she fell and...
撞到了自己的頭
she hit her head.
天哪
Jesus.
嘿
Hey.
嘿 沒關係
Hey, it's okay.
這是個意外
This was an accident.
這不是你的錯 好嗎?
It's not your fault, okay?
我們對此無能爲力
Look, there's nothing we can do about it.
她報♥警♥了
She called the cops.
她叫了警♥察♥? -她叫了警♥察♥?
-She called the cops? - She called the cops?
走啊 戴面具!
Let's go, put your masks on!
-我們得走了 -我們得走了
-We got to go. -We got to go.
戴上面具
Put your masks on.
走走走...
電影精選列表