劇集 | 畸變（2016） | 導航列表
Last season on "Freakish"...
The chemical plant's on fire!
We have to stay inside, keep the windows closed
and we cannot breathe that air.
No, no, no, no. You can't go out in that.
- Move out of the way. - People, no.
These are all useless.
All of them except this one.
So only one of us can leave.
The primary goal is to get to the fire station.
-如果還在的話 -好運 夥計
- If it's still there. - Good luck, man.
Let's do it.
John Collins, Rescue and Recovery.
20 more minutes in this place.
We have a vaccine. Just a pinch.
Proof he's not with the government.
Collins works for Keller?
It's not a vaccine. It's a poison.
He's here to kill us.
They're breaking through!
勒肖恩 天啊 真的是你嗎
Oh, LeShawn. Oh, my God, is that you?
They followed me here.
快 快 快
Come on. Come on. Come on.
I need help.
-放輕鬆 你安全了 -這是哪裏
- Take it easy, you're safe. - Where am I at?
- What are you putting in me? - It's a saline drip.
You were severely dehydrated. We also gave you insulin.
Your sugars were dangerously high.
- How long have I been out? - 12 hours.
I can't be out for 12 hours. My friends need help.
You came in alone.
My friends in the high school.
We ran out of water yesterday.
Shit. Yo, how'd you let me sleep for 12 hours?
I can have people go get them.
- How many were there? - Six.
-學校安全嗎 -嗯 我們把門鎖上了
- Is the school secure? - Yeah, we blocked the doors.
But other than water, they're safe?
They have weapons? They can protect themselves?
Just the ones we made.
So no guns.
No details about what happened in that lab.
Not one likely cooperated?
And you have no idea where he is?
Or the girl?
I have some matters that need my attention.
Drink slowly. I'll be back soon to debrief you.
You sending people to the high school right away?
We're ready to extract.
Project Wednesday, Participant 302.
Retrieved five days post release.
All right, our tech guys, nothing get scanned.
-鑰匙 -可以出發了 他是我們的嚮導
- Keys. - Ready to go. He's our guide.
He needs a map.
Okay, good to go.
You'll never find it.
It'll find you.
I'm checking upstairs.
I need keys!
I got him.
What happened here?
They got let out of the shelter.
Keller tried to kill us.
They still might.
- They're gone. - Gone?
- Where'd they go? - So they're not coming inside.
Best guess they're assessing the situation?
They wanna see what they're dealing with before they enter.
LeShawn, what did you tell them?
I told them my friends were here.
Did you give details?
I just told them we needed help. That's it.
Look, if it's something you wanna say to me, you should just say it.
I need specifics. You brought these people here.
I beat them here so I could warn you about them!
Because you revealed our location.
Okay, stop it! Both of you.
The others don't know what's going on.
A lot can change in a day, huh?
I mean, yeah. You're still alive.
I saw how you was looking at that pencil dick
when I got here.
-巴雷特 -是的 巴雷特
- Barrett? - Yeah, Barrett.
And you were hugged up on the couch.
I wasn't even gone for two days.
On the couch.
You mean when he was comforting me
after my best friend died?
- Natalie died? - That's what you're jealous of?
That he was just sitting with me after I watched her get eaten?
我不知道 對不起 過來
I didn't know. Look, I'm sorry. Come here.
I couldn't do what Natalie did.
I mean, I'd wanna help everybody,
but to go like that...
I don't know how Diesel can deal.
It's gonna take time.
He'll figure it out.
It's awful, isn't it?
Being so close to someone. To have it taken away.
Makes me think it's not even worth it.
Of course it's worth it.
I mean, Diesel hurts now, but...
I mean, at least he had someone.
如果我失去了你 我會崩潰 但是
Hey, if I lost you, I would be crushed, but...
I would still be glad that we had this.
You wouldn't be glad that we had this?
Of course I would.
It's just hard.
Yeah, we're all vulnerable.
you know I'm not going anywhere, right?
I'm not gonna hurt you.
走 這邊 這邊
Go, go. This way, this way.
劇集 | 畸變（2016） | 導航列表