劇集 | 明日傳奇 | 導航列表
I'm telling ya, I know what I saw.
There was a dinosaur creature
runnin' right through my backyard.
You don't say.
And there were glowing lights coming from the treetops.
You don't say.
And these giants orbs fell from the sky!
You don't say.
Then, after I came out of hidin',
they'd all disappeared.
Something ain't right.
Well, that's that.
Yeah, I'm kind of nervous.
Things rarely wrap up in a neat, little bow for us.
拜託了 寶貝 別疑神疑鬼
Come on, babe, don't be paranoid.
Life, it's gonna start going our way.
What the hell?
What the hell happened?
Did that look like another Waverider to you guys?
Why is someone trying to kill us?
There must be hundreds of reasons
why someone would want to kill us.
Well, we're not gonna let 'em get away with it, are we?
I say we portal back in time
and on to that rogue Waverider
and make them pay.
That is a perfect plan.
Now let's go gear up,
'cause we're gonna storm that ship
and save our Waverider.
Remember, when we get on that ship,
stealth is our friend.
Silent takedown. Got it.
Wake me when the firefight starts.
You guys take out the crew,
and Behrad and I'll take control of the ship.
Nate, let's do this.
Here we go.
It's out of juice.
- 啥 - 你每次都掉鏈子
- What? - Every time with those things.
等等 沒有時間信使 就回不到乘波號♥
Wait, no time couriers, no Waverider...
we're stuck in 1925.
Everybody just calm down.
We just need a little time, and we'll think of a plan.
Well, we definitely don't belong in this time period.
We need to avoid any unwanted attention from the locals.
下午好 女士 我是漢森牧師
Afternoon, ma'am. Name's Pastor Hanson.
Is Gloria home?
Yeah, she's not here right now.
Oh. I just heard this, uh,
loud explosion over yonder,
and I wanted to make sure everything's all right.
- 什麼 - 哦
- What? Oh!
Well, you know, there's all sorts
of strange things happening in Odessa.
Everyone in town has seen these bizarre lights in the sky
and strange lizard creatures in their backyard.
Yeah, well, nothing strange around here.
It's out of battery. I don't--
Say, are those claw marks?
- Yeah, I--I'll tell Gloria you stopped by.
Hoo! So much for laying low.
So town's already buzzing with conspiracy theories
after the Zaguron invasion-- you guys, if we stay here,
- 情況可能會非常糟糕 - 沒事的
it could get really bad. - It's gonna be okay.
And now that we have no timeship,
we are just a bunch of weirdos with truly random superpowers.
約翰 唯一超能力有用的人已經走了 所以
And John, the one person with a useful ability, is gone, so--
Well, hey, I was his student. I mean, I'm not
a master sorcerer yet, but maybe I could--
What, turn the townspeople into household objects?
- 得了啊 - 太可惜了 我們沒有
Come on. - Too bad we don't have
the Time Bureau timeship or it would have that fail-safe.
Gary, you're a genius.
The last time the Waverider was impounded,
I had a fail-safe installed.
- 防故障裝置是什麼 - 它們是牢不可破的鎖箱
- And fail-safes are? - T-they're indestructible
lockboxes filled with emergency supplies,
like a time courier or a mind flasher.
Breath mints, if we're lucky!
You realize the blast could've sent that thing
flying anywhere on Gloria's property, right?
So, we will split up so we can find this damn thing
and get the hell out of here.
Now, let's go. Come on!
How you holding up, Z?
If you want to talk, I'm here to listen.
I know a thing or two about getting dumped.
I was not dumped.
It was a mutual mucking up of things.
I am, however, annoyed that John poofed his way out of 1925
without making sure the rest of us were okay first.
- To be fair, when he left, we still had
a working time machine.
Defending him is not listening.
Right, sorry. Continue.
I just can't believe,
after everything we went through together,
all he left me with was this.
Ooh, freaky old key.
- 對 - 這是幹嗎用的
- Yeah. - What's it for?
All he said was, "You'll find out,"
with his trademark dramatic delivery.
In hindsight, I probably should've gotten
- 問清楚一下的 - 是啊
a little more clarification. - Probably.
Whatever! I'm just gonna do
what I always do in these situations.
我需要一次大變身 不不不 不是大變身
I need a makeover. No, no, no, not a makeover.
I need a reinvention.
Like Madonna. I think there's a headpiece.
Wandering through the woods.
Why am I not surprised this is our honeymoon?
I know, babe, but as soon as we find the safe,
we can get out of here, all right?
Yeah, well I'm way out of my comfort zone.
- 你的舒適區是哪兒 - 乘浪號♥
- Which is? - The Waverider.
- 清單 - 規則 不要
both: Lists. - Rules. Don't--
好吧 我的是即興表演 所以我們聯手
Well, mine is improvising, so together,
we are unstoppable.
Based on the blast radius, we're basically looking
for a needle in a haystack.
Look, I can track animals and people,
but random futuristic safes, not my bag.
All right, so what you got?
Any magical cheats to find this thing?
Yeah, I think I can remember John's tracking spell.
劇集 | 明日傳奇 | 導航列表