劇集 | 無恥家庭 | 導航列表
You've got to be kidding me.
You don't remember what happened to us last season?
What are you, some kind of fucking idiot?
- You got married? - Yeah.
Well, are you happy, or...
Gus seems like a good guy.
Something is going on with us. We both know it.
Well, I don't want to be that shithead
who's sleeping with some nice guy's wife.
What if Gus and I split up?
I think I'm falling in love with one of my professors.
Helene...you know, she knows what she wants.
She doesn't second-guess herself.
It's really sexy.
See if it's safe to leave?
- I want to have sex with you. - We don't need that.
- I'm on the pill. - Cool.
You can't have a boy in your bed.
- You do. - I'm a grown-up.
Are you sure?
Why are you taping horse to my tummy?
'Cause I'm your uncle, and you do what I say.
I sentence you to the maximum:
one year at the Illinois Department of Corrections
Juvenile Justice Division.
Don't you worry.
No one's gonna mess with you again.
Let's do this.
-到底怎麼回事 -他瘋了 偷了我兒子
- What the hell happened? - He's crazy. He steal baby.
Bipolar one, acute mania with psychotic features.
-這意味着... -不用說了 我們都清楚
- This means... - No, we know what it means.
I hate the meds. You gonna make me take them?
You get fucking nuts when you don't.
You can't fix me, 'cause I'm not broken.
I don't need to be fixed, okay?
This is you breaking up with me.
- You tried to fucking kill me! - Fuck you!
That can't be good.
Oh, I need a drink.
What's the occasion?
I've seen what chemo does to a body.
It's not a battle. That's a lost cause.
Dying is lonely. We know that.
Doesn't have to be.
You've made me happy.
Come on, man.
We talked about this.
Look, I'm sorry for your loss,
but you can't keep sleeping here.
Look, you need to get on with your life, man.
That's what your daughter would've wanted.
She wasn't my daughter.
She was the love of my life.
My sun, my moon,
my dusk, my dawn.
The spring in my step,
the syrup on my waffle...
...the Tootsie in my pop.
聽着 老兄 我得去那邊挖墳了
Look, man, I got a grave to dig right over there,
and you can't be here when the funeral party shows up.
Have a good day, my love.
I'll see you tonight.
Time to get up, old man.
Time for work.
Don't forget to take your meds.
Up and at them, Bean.
Ugh, use the downstairs toilet
if you're so fucking desperate.
We got to be at the clinic before 8:00
or we're gonna be waiting all day.
We're doing this today, Debs.
We got to know for sure one way or another.
I heard you.
Is she gonna go?
Oh, she's going.
How are you today, Mrs. P-fender?
The P is silent, and stop calling me that.
You're still married, though, right?
Sounds like a "Yes."
You're the one sleeping with a married woman.
What's that make you?
Frank's gonna burn the house down.
Go away! Oh, my God.
Don't you have to open today?
What is he doing?
-我覺得在抽噎 -你又在哭嗎 弗蘭克
- Weeping, I think. - Are you weeping again, Frank?
It's called mourning a loved one taken too soon.
- You want a lift to work? - No.
Your shift starts in half an hour.
I'm not your mother. I'm just concerned.
Did you take them?
I love you.
我只是... 只是希望你知道 我愛你
I--I just want you to know I'm--I love you.
I ever tell you about the time I caught an octopus on the reef
outside of our hut and Bianca cooked it
on an open fire right on the beach?
- Yes. - Yes.
And the funny little sneeze she would do when she was asleep?
-小黛 我愛你 -上帝啊
- Debs, I love you. - Jesus.
I just--I want you to know that.
Go away, Frank.
You almost ready to go, Debs?
- I'm eating. - Well, eat faster.
We got to drop Liam off at pre-K on the way.
Has anyone seen my black armband?
She's dead, Frank.
What's the matter with you people?
劇集 | 無恥家庭 | 導航列表