劇集 | 星球大戰：義軍崛起（2014） | 導航列表
Making for the freighter. Keep the TIEs off our back.
Split formation, Phoenix 2.
I'll cut across their axis.
Good shot, Phoenix 1!
Save some for the rest of us.
Phoenix 1 to Ghost, we've cleared a path for you.
Kinda nice having Phoenix Squadron watching our backs.
We always did all right on our own.
True, but I prefer life with our new fleet to flying solo.
Oh, you were solo?
I wouldn't mind getting my feet back on solid ground for a while.
Come on, Zeb. Where's your sense of adventure?
拜託 澤布 你那顆愛冒險的心去哪兒了
Phantom, I'm moving into position.
Copy, Spectre 2. I'm on my mark.
收到 鬼魂2號♥ 我馬上要開火了
Cargo is liberated.
Spectre 2, you're clear for pickup.
Imperial reinforcements have arrived!
Star Wars Rebels S02E01 Part1 The Siege of Lothal
星球大戰：義軍崛起 第二季第一集（上） 洛塔之圍
Got real crowded all of a sudden.
I need a little help. They're all over me!
Got you covered, Phoenix 1.
We're losing our deflector shields!
Ghost, we must withdraw.
Acknowledged, Commander Sato,
but first we're getting what we came for.
Zeb, get ready to pull those containers aboard.
Almost in range.
Um, anytime, Zeb.
Come on. Come on.
Ghost to Phoenix Squadron, mission accomplished.
Spectre 5, bring it in.
I'm in the pocket. Five by one.
Agent Kallus, I've exhausted every resource
to find information about the rebels,
but there is nothing to be found!
What more does Governor Tarkin expect?
He expects Lothal to be punished, Minister Tua.
His own Star Destroyer was demolished by these rebels.
He takes that somewhat personally.
Well, I've doubled patrols,
set up checkpoints, established curfews.
I honestly don't know what else to do.
Perhaps that is the problem.
You lack imagination, Minister,
when it comes to producing results.
Lord Vader, with all due respect,
you and Governor Tarkin are asking for miracles.
If the rebels have left Lothal, then...
If the rebels have left, then we must draw them back.
And if they are here, we must draw them out.
We will squeeze Lothal
until someone reveals the whereabouts of these traitors.
I'm sorry, my lord. I am merely a public official.
對不起 大人 我僅僅是個公務人員
I have no experience with such brutal tactics.
You can explain that to Governor Tarkin when you visit him.
He expects you tomorrow, to account for your failure.
But I, I'm needed here.
I, I couldn't possibly get away!
Not to worry, Minister.
Lord Vader and I will manage in your absence.
You and your crew have proven
invaluable to our fleet, Captain Syndulla.
The fuel acquired in your convoy attacks
has helped keep us one step ahead of Imperial patrols.
Thank you, Commander Sato.
I'm just sorry our intel about
shield generators being on that shipment was wrong.
Perhaps with your next attack, Hera.
What is the meaning of this?
An incoming transmission. Who from, Chop?
收到一條通訊 誰發來的 切寶
Ah, why don't you just play it?
Uh, Chop, cloak us with a one-way transmission.
切寶 別顯示我們 單向通訊
Hey, it's Old Jho!
I can't see you, but I can hear you, my friends.
我看不到 但我聽得到你們 朋友
Time is short,
and there's someone here desperate to speak with you.
I told her I couldn't find you,
but she wouldn't take no for an answer.
She says she needs your help.
We're always ready to help someone in need.
Yeah, well, this one's different.
Aw, we can't trust her. She's an Imperial.
Please, I beg you. Listen to my request.
End transmission now, Chop.
Wait! Minister, what do you want?
等等 部長 你到底想幹嘛
My life is in danger.
I need you to give me safe passage off Lothal.
You're not really considering this? Quiet!
I assure you, my intentions are sincere.
To prove it, I will trade secret Imperial information.
You're defecting from the Empire?
Yes, I am.
She's telling the truth.
I can sense her fear.
Yeah, but of what?
So what have you got to trade? A list...
Of rebel sympathizers on Lothal...
and other nearby systems.
How come these sympathizers have not been arrested?
Some have powerful friends in the Senate.
Imperial command watches them, but can do nothing.
I know you need allies.
Get me off Lothal, and I will give you the list.
We shouldn't even consider this.
It's obviously a trap.
There's something else.
I've discovered the true reason the Empire came to Lothal.
We know that one.
The Empire has a factory,
and they're stripping the planet's resources to fuel it.
No. There is another reason known only to a few
and ordered by the Emperor himself.
We have to do this.
I agree. So do I.
All right, if Commander Sato approves the mission.
I believe it could be worth the risk.
Minister, we'll get you out. Send us your coordinates.
部長 我們會救您出來 把座標發給我們
Well, I guess we're on our way back to Lothal.
I guess we are.
Hey! What's with you?
Do you have any idea how inappropriate that was?
Actually, no, I don't.
說實話 不 我不知道.
You can't just tell Chopper to project a hologram
劇集 | 星球大戰：義軍崛起（2014） | 導航列表